Pneuzinho? Como se diz “pneuzinho” em inglês?

Tempo de leitura: 2 minutos

Pneuzinho by Michael Jacobs

Pneuzinho / Pneu

pneuzinho

A pergunta

Gosto muito de assuntos relacionados a estética, e gostaria de saber como dizer, em inglês, ‘pneuzinho’ – aqueles que adquirimos quando ganhamos alguns quilinhos a mais.

A resposta do Prof. Michael Jacobs

Temos duas maneiras de descrever os tais “pneuzinhos” em inglês: a primeira, pitoresca e meio brega, é love handles (literalmente “maçanetas de amor”). Outro modo, bastante parecido com o uso em português, é dizer a rubber tyre (pneu). Há ainda uma terceira maneira, mas esta é melhor deixar para usar contra as verdadeiras inimigas: a roll of fat (urgh!).


Cf. SIX-PACK? Qual é o significado, pronúncia e tradução de “SIX-PACK”?

Cf. NO PAIN, NO GAIN: qual é o significado e a tradução da expressão?

Cf. Aparelhos de musculação: nomes dos aparelhos em inglês (com tradução)

Speak up! We’re listening…

Você já conhecia as opções para dizermos “pneu / pneuzinho” em inglês? A dica foi útil para o seu aprendizado? Por favor, envie sua opinião na seção de comentários abaixo. Críticas e sugestões também são muito bem-vindas.

Dicas de inglês por e-mail

Você não acha que está na hora de tomar uma atitude? Até quando você vai continuar perdendo oportunidades por não falar inglês? Cadastre-se agora mesmo para receber as dicas do Tecla SAP por e-mail. Você vai passar a receber uma seleção dos melhores textos de um total de mais de 4.700 posts! É tudo grátis e você não leva nem 30 segundos para se cadastrar! Clique no botão abaixo, digite nome e e-mail e mais nada! Você ainda ganha o e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar! A dica sobre como se diz “pneuzinho” em inglês pode ser só o começo! Você vai se surpreender com a quantidade e a qualidade do material que você vai passar a receber gratuitamente. Não espere mais!

Quero receber as dicas de inglês e o E-BOOK de presente!

Referência

Tirando Dúvidas de Inglês, de Michael Jacobs, Disal Editora. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro.


0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

16 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Gilberto Soares
Gilberto Soares
9 anos atrás

Hi Ulisses, como se diz que o cara nao tem musculo, que aquilo e bomba mesmo.
Antecipo agradecimentos com votos de Feliz Ano Novo.

Ulisses Wehby de Carvalho

Gilberto, tudo bem?

Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. As dúvidas de inglês são esclarecidas no Fórum em http://www.teclasap.com.br/forum

Abraços

Antonio
Antonio
10 anos atrás

Beer belly Desse assunto eu entendo. rss rss

Marcos Silva
12 anos atrás

good job buddy….I really enjoy getting your English tips!one of the best on the web!!Tecla SAP rules!!!

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
12 anos atrás
Reply to  Marcos Silva

Marcos, Obrigado pelo feedback simpático. Valeu! Abs

Sheila Santos
12 anos atrás

Eu gosto mais de "muffin" . acho mais engraçado e mais criativo..

Nuricionista Priscila Di Ciero

Could be “belly fat”?

Pedro Henrique Araújo Santiago
Pedro Henrique Araújo Santiago
12 anos atrás

E algo mais formal, como “unfortunate bulging figures” ou “fat bodies”, também não dá não?

Niki
Niki
12 anos atrás

“Muffin Top”, no meu entendimento, seria mais aquela barriguinha concentrada no meio, sabe? Pneuzinho é aquela que vai até os lados.
Muito legal esse assunto, expressões bastantes utilizadas no cotidiano feminino mesmo. hauahua

Bianca
Bianca
12 anos atrás
Reply to  Niki

Acho que “muffin top” seria mais para aquelas gordurinhas que ficam “sobrando” dos lados, quando a gente usa uma calça apertada, sabe? =]

Bruno
Bruno
15 anos atrás

Legal essa expressão Nina. Essa, eu realmente nunca tinha ouvido !!! eheh

nina
nina
15 anos atrás

‘Muffin top’ tambem eh sinonimo do pneuzinho.