BIG BROTHER? Qual é o significado da expressão?

Tempo de leitura: 1 minuto

Big Brother (1) by Agenor Soares dos Santos

BIG BROTHER

O que “BIG BROTHER” quer dizer?

BIG BROTHER (locução nominal) (século 20)
[BIG BROTHER]

Expressão, como se sabe, calcada em personagem do romance 1984, de George Orwell, reavivada recentemente com a criação do espetáculo, criado na Holanda e logo difundido, > reality show, o qual, embora sem referência direta àquele personagem, foi logo a ele associado, tendo sido esse o título que o show recebeu no Brasil. > 10 e 22.


Referência

Dicionário de Anglicismos e de Palavras Inglesas Correntes em Português, de Agenor Soares dos Santos – Editora Campus/Elsevier. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Amazon.


Big Brother (2) by Ulisses Wehby de Carvalho

Mais “BIG BROTHER”…

Gostando ou não de reality show, todo mundo já ouviu falar do programa Big Brother. O que talvez alguns desconheçam é a origem da expressão. Trata-se da maneira com que George Orwell, autor inglês do século passado, descrevia em seu romance intitulado 1984 o líder político (Grande Irmão) da Oceania, um estado totalitário fictício.

Nesta obra publicada em 1949, Orwell faz uma previsão pessimista de como seria o mundo no então longínquo ano de 1984. Nesta sociedade sombria do futuro, os cidadãos eram vigiados 24h por dia por um aparelho chamado telescreen (tele-tela, na tradução em português) que não podia ser desligado. Você já está percebendo por que razão escolheram a expressão Big Brother para o título do programa, não é? Essas engenhocas tinham a capacidade de transmitir propaganda política sem parar e, como uma câmera, observar tudo o que acontecia na vida das pessoas. Está percebendo mais alguma semelhança?

Se você tiver interesse em ler 1984 e praticar inglês ao mesmo tempo, há um reader (versão simplificada do texto) da Penguin com CD. Existem, é claro, edições completas em inglês e em português. Boa leitura!


BIG BROTHER – Posts relacionados

Cf. PROPAGANDA não é a mesma coisa que “propaganda”!

Cf. REALITY SHOW: o que significa esse anglicismo?

Cf. POPULAR: nem sempre “popular” é a melhor tradução!

Cf. PEEP SHOW: o que significa o anglicismo “PEEP SHOW”?

Cf. Novela em inglês? Como se diz novela em inglês?


Atores, Diretores, Humoristas e Apresentadores de TV

Conheça a pronúncia dos nomes de atores e atrizes de filmes e séries de TV. Muitas vezes, as pronúncias desses nomes em inglês diferem das nossas expectativas. Tire suas dúvidas ao assistir a vários exemplos nos quais falantes nativos da língua inglesa pronunciam os nomes de atores, atrizes, diretores, humoristas e apresentadores de TV. Todos os exemplos estão legendados em inglês e português, proporcionando uma oportunidade de enriquecer seu vocabulário e ampliar seus conhecimentos gerais.

Seguem alguns exemplos: Saoirse Ronan, Timothée Chalamet, Xochitl Gomez, Ke Huy Quan, Chris Hemsworth, Marilyn Monroe, Matthew McConaughey, Sam Heughan, Cate Blanchett, Audrey Hepburn, Viola Davis, Tom Hiddleston, entre muitos outros. Confira a playlist! 👇🏼 Bons estudos e bom divertimento!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


Pronúncia de Marcas Famosas – Moda

As pronúncias de marcas famosas podem não ser exatamente como imaginamos. Esclareça suas dúvidas ouvindo nativos de inglês pronunciando o nome das mais conhecidas marcas de roupas, calçados e acessórios de moda em geral.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


BIG BROTHER – Opinião

Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.

Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.

Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.


Posts mais recentes


0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

37 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] The one who is raising the soap audience ratings is the ex-cosmetics saleswoman and ex-Big Brother. […]

trackback

[…] sobre um futuro em que tudo no cotidiano é controlado por um sistema de vigilância chamado Big Brother(sim, existiu antes do programa de TV), monitorado por um governo totalitário e opressor. Outros […]

André
André
8 anos atrás

Muito bom autor, estes dias li “A Revolução dos Bichos” (Animal Farm), mas ainda não tive a oportunidade de ler este 1984.

Ulisses Wehby de Carvalho
Reply to  André

André, tudo bem?

Obrigado pelo comentário. Acho que a leitura de 1984 é imprescindível.

Abraços

Raphael Souza de Melo
Raphael Souza de Melo
9 anos atrás

1984 definitivamente esta na minha lista de futuras leituras!

Ulisses Wehby de Carvalho

Raphael, tudo bom?

Obrigado pela visita. O livro é ótimo. Se possível, leia a obra nos dois idiomas.

Abraços

Raphael Souza de Melo
Raphael Souza de Melo
9 anos atrás

Fala ae Ulisses, blz?!

Eu quem agradeço. Vou ler o original e depois a tradução.

Abraço!

Ulisses Wehby de Carvalho

Raphael, tudo bem?

Experimente fazer o contrário. Ler em português primeiro vai te dar muito mais conforto ao ler em inglês depois porque você já vai conhecer a trama e poderá se concentrar nas questões linguísticas.

Abraços

Raphael Souza de Melo
Raphael Souza de Melo
9 anos atrás

Ah, bacana! Não tinha pensando por esse lado. Farei assim então.

Ate mais!

Sylvio
Sylvio
10 anos atrás

Valeu.Um abraço a todos os brothers do tecla Sap, em especial ao Ulisses que nos contemplou com essa pérola de conhecimento.

O Big Brother continua te espiando…

Lucia Pereira
Lucia Pereira
12 anos atrás

Olá Ulisses, não conheço a obra, mas fiquei super interessada. Com certeza é uma ótima opção pra ler exatamente no horário dessa Big B@5%444 da Globo. Obrigada pela dica!

Michelle Delfino
Michelle Delfino
12 anos atrás

Parabéns mais uma vez, Ulisses pelo excelente tópico.

Marcelo Savio
12 anos atrás

Ulisses, indo mais a fundo na origem da expressão “Big Brother” imagino que o Orwell tenha se inspirado no que ela significava antes dele a rebatizar com seu romance: “Irmão mais velho”, afinal o irmão mais velho é aquele que sempre toma conta dos mais novos, (acha que) sabe o que é melhor para eles, tem uma suposta autoridade delegada pelos pais quando não é o próprio ‘dedo-duro ameaçador’ dentro da familia (“vou contar tudo pro papai!”) com o objetivo de manter a ‘sua’ ordem em vigência. Quem teve irmão mais velho era quando criança sabe bem o que isso significa, aqui e (mais ainda) na cultura norte-americana.

Paulo Gonçalves
Paulo Gonçalves
12 anos atrás

Esse foi o primeiro livro que eu li dele (em português – então comecei a estudar inglês e passei a ler os originais também); depois li “Animal Farm” (A Revolução dos Bichos), “Down And Out In Paris And London”, “Keep The Aspidistra Flying” – que eu adoro reler. Vi a versão cinemográfica de “1984” com John Hurt no papel do personagem principal (leading role) no centro de SP, no começo da década de 1980. Agora fiquei na dúvida: qual “Big Brother” é pior, o do livro ou o da TV brasileira?

luiz
luiz
12 anos atrás

Grande memoria

Rodrigo
Rodrigo
13 anos atrás

Super interessante essa materia, mais uma vez Teclasap nos deixando bem informados….
E aos queridos irmaos que fizeram alguns comentarios acima: Nao é porque nós estamos compartilhando algumas informaçoes de uma outra lingua, que nós deixamos de acreditar em Deus../ As vezes é preciso usar um pouco mais da inteligencia que o Pai nos deu…..

vlw

_van_lira (Vanessa Lira)
13 anos atrás

#LEIAMM …..Qual é a origem de “BIG BROTHER”? https://www.teclasap.com.br/2009/01/23/big-brother-significa-o-que/

_Camila_Angel (Camila)
13 anos atrás
KarinaTaconi (Karina Taconi)

Quer saber a ORIGEM do BBB? acesse: https://www.teclasap.com.br/2009/01/23/big-brother-significa-o-que/ ACORDA! #troqueobbbporumlivro

Bruna__Fer (Bruna Fer Rondon)

RT @KarinaTaconi: Quer saber a ORIGEM do BBB? acesse: https://www.teclasap.com.br/2009/01/23/big-brother-significa-o-que/ ACORDA! #troqueobbbporumlivro

mrprettydias (Mr Pretty)
13 anos atrás

“BIG BROTHER” significa o quê? https://www.teclasap.com.br/2009/01/23/big-brother-significa-o-que/ -vale a pena ler …

LICE
LICE
13 anos atrás

AO INVES DE PERDER TEMPO COM ISSO PQ Ñ LEEM A BIBLIA

William Alfonso
William Alfonso
13 anos atrás
Reply to  LICE

FICÇÃO POR FICÇÃO EU PREFIRO AS ATUAIS…MAIS A HAVER COM O MEU TEMPO.

Niltooon (Nilton)
14 anos atrás