Qual é a tradução de "CHILDREN"?

Ulisses Wehby de Carvalho

Nem sempre as palavras “CHILD” e “CHILDREN” significam “criança” e “crianças”, respectivamente. Se precisar dizer “filhos”, mesmo que sejam adultos, use, sem medo de errar, “CHILDREN” ou “ADULT CHILDREN”. Um outro erro bastante comum é usar a frase “HOW MANY SONS DO YOU HAVE?” (Quantos filhos – homens – você tem?) quando se quer perguntar “HOW MANY CHILDREN DO YOU HAVE?” (Quantos filhos – homens e mulheres – você tem?).

criancas

Cf. Vocabulário: Irmãos
Cf. Falsos Cognatos: PARENT

  • He was 67 and left behind a wife, Mayola, and six adult children. (CNN)
  • Ele tinha 67 anos e deixou esposa, Mayola, e seis filhos adultos.

Referência: “Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha.

17 Comentários em “Qual é a tradução de "CHILDREN"?”

  1. João Ricardo January 3, 2011 at 23:11 #

    hum, muito interessante a definição, apesar de eu na hora sacar que eram filhos. Porque (por isso a importância de eu aprender inglês) é uma das definições que se usa no CSS quando se faz algum site, que é minha profissão.
    Apesar de ter que aprender inglês por causa dela, eu acabei gostando da lingua e já consigo ter um certo domínio da língua.

  2. Féll Borges January 4, 2011 at 08:16 #

    Show de bola…
    E eu que achei que “adult children” era algo do tipo “adulto crianção”, “imaturo”…

    SHAME ON ME!

    Thanks!

Trackbacks/Pingbacks:

  1. Vocabulário: Irmãos | Tecla SAP - October 12, 2009

    [...] Qual é a tradução de “CHILDREN”? [...]

  2. O que quer dizer "PARENT"? | Tecla SAP - November 30, 2009

    [...] RELATIVE Cf. Qual é a tradução de “CHILDREN”? Cf. Mais Falsos [...]

  3. Qual é o significado de "ATTEND"? | Tecla SAP - December 18, 2009

    [...] numbers of school-age children don’t attend classes at all. [...]

  4. Como se traduz "PEER"? | Tecla SAP - April 8, 2010

    [...] children are learning science, but their peers in other countries are learning at a higher [...]

  5. The Jonas Brothers | Tecla SAP - May 5, 2010

    [...] Change for the Children Foundation to support [dar apoio a] programs that motivate and inspire children to face [enfrentar; encarar] adversity with confidence [confiança], determination and a will [...]

  6. Curiosidades: TO MESMERIZE | Tecla SAP - September 26, 2010

    [...] children were completely mesmerized by her [...]

  7. Frases Célebres: Luiz Inácio Lula da Silva | Tecla SAP - October 16, 2010

    [...] Single parent A person who takes care of their child or children without a husband, wife or [...]

  8. O que "MAYHEM" significa? | Tecla SAP - December 20, 2010

    [...] was complete mayhem at the children‘s [...]

  9. O que "PUSSY" significa? | Tecla SAP - October 23, 2011

    [...] a palavra pussy ou pussy cat significa “gatinho” e é usada principalmente por crianças, para designar esse bicho peludo de estimação. Como gíria, é considerada extremamente [...]

  10. O que "MAKE ENDS MEET" quer dizer? | Tecla SAP - October 27, 2011

    [...] It’s difficult to make ends meet; especially if you have children. [...]

  11. O que "EENY, MEENY, MINY, MO" significa? | Tecla SAP - November 7, 2011

    [...] inglês, existem duas versões para essa brincadeira que são usadas por todas as crianças e, frequentemente, pelos adultos. A versão preferida pelos britânicos [...]

  12. O que é "DOUBLE DUTCH"? | Tecla SAP - November 26, 2011

    [...] que é double Dutch? Sei que é uma brincadeira de crianças, mas como é [...]

  13. O que significa "PASS THE BATON"? | Tecla SAP - January 3, 2012

    [...] are always concerned about passing the baton to their children without dropping [...]

  14. Como se diz "criança mimada" em inglês? | Tecla SAP - April 4, 2012

    [...] sometimes pamper their children without knowing they are doing [...]

  15. Como traduzir “NO MATTER HOW”? | Tecla SAP :: Dicas de Inglês - February 6, 2013

    [...] your children‘s achievements, no matter how [...]

Comente:

Gravatar Image