SUGAR DADDY? Qual é o significado da expressão?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Sugar daddy by Jack Scholes

SUGAR DADDY

O que “SUGAR DADDY” quer dizer?

SUGGAR DADDY
[Um velho rico que sustenta uma namorada jovem]

  • She’s got a sugar daddy.
  • Ela tem um namorado velho e rico.

De origem americana, sugar daddy, ao pé da letra “papai de açúcar”, é o velhote rico e generoso que dá presentes caros para uma namorada jovem. A palavra sugar, além de representar, nessa expressão, os doces e chocolates presenteados, também é usada como forma de tratamento amoroso, algo como “benzinho”, “amorzinho”.


😍 Qual é o significado de SUGAR DADDY, SWEET CHILD, SUGAR MAMA, COUGAR, MILF etc.? 🎁

Conheça o significado e a origem de Sugar Daddy, Sweet Child, Sugar Mama, Cougar, MILF e de outras gírias da língua inglesa. Inclua no seu vocabulário os apelidos carinhosos em inglês (terms of endearment): sugar, sweetie, sweetheart, honey, baby, babe, love etc.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


SUGAR DADDY – Posts relacionados

Cf. TOY BOY: qual é o significado e a tradução dessa gíria?

Cf. Sweet Child / Suitchal: qual é o significado, a pronúncia e a tradução?

Cf. BE YOUR OWN WOMAN? Qual é o significado da expressão?

Cf. BIMBO? Qual é o significado e a tradução dessa gíria?

Cf. OUT OF YOUR LEAGUE? Qual é o significado e a tradução?

Cf. Dia dos Namorados: como dizer “Dia dos Namorados” em inglês?


Pronúncia de Marcas Famosas – Moda

As pronúncias de marcas famosas podem não ser exatamente como imaginamos. Esclareça suas dúvidas ouvindo nativos de inglês pronunciando o nome das mais conhecidas marcas de roupas, calçados e acessórios de moda em geral.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


BVLGARI? Como se pronuncia em inglês o nome da marca italiana BVLGARI?

Saiba como pronunciar BVLGARI em inglês, o nome da conhecida marca italiana de joias e perfumes. Há vários clipes com exemplos legendados em inglês e em português. Aperfeiçoe sua pronúncia!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Pela educação

Se você também acredita que a educação tem o potencial de mudar o futuro das pessoas, clique no ícone da rede social de sua preferência e compartilhe o post que você acabou de ler. Um blog educacional como o Tecla SAP depende muito do apoio de seus leitores para divulgar seu conteúdo! Assim sendo, conto com a sua colaboração! Muito obrigado.


❌ Erros de pronúncia: CHOCOLATE 🤦🏻‍♂️

Saiba como pronunciar CHOCOLATE em inglês. Assista a clipes com exemplos legendados em inglês e em português. Aperfeiçoe sua pronúncia de inglês!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


SUGAR DADDY – Opinião

Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.

Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.

Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.


Referência

Why do we say that? Por que dizemos isso? – A origem curiosa de palavras e expressões do inglês do dia a dia, de Jack Scholes, Disal Editora. Leia a resenha da obra para obter mais informações. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Amazon.


Posts mais recentes


3 2 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

26 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Thalia
Thalia
1 ano atrás

Oii

Ulisses Wehby de Carvalho

André, como vai?

Muito obrigado pela participação. Volte sempre!

Abraços

Amanda
Amanda
9 anos atrás

Uma dúvida a respeito: Esse termo também pode ser usado para “puta de luxo” ou só quando a namorada é bem mais nova?

Juliana
Juliana
9 anos atrás
Reply to  Amanda

Sugar Daddy especificamente é o que está dizendo no post mas é BEM mais usado para descrever um homem mais velho que sustenta uma mulher mais nova em troca de favores sexuais.Uma puta de luxo pode se prestar a esse papel,eu acho.

Gabriel Fábio Azevedo
Gabriel Fábio Azevedo
9 anos atrás
Reply to  Amanda

Olha, pra ter certeza que você não vai falar bobagem (rsrs), a “puta de luxo” seria uma “sugar baby”, ou seja, a menina novinha (baby de “bebê” ou também “queridinha, amorzinho”). Então “sugar daddy” é o coroa que banca e “sugar baby” é a… bom, aquilo que você perguntou. Ok? 😉 Haha

Os dois termos no UrbanDictionary (não recomendado para menores; não recomendado para iniciantes; é importante ler mais de uma definição, preferencialmente as três primeiras geralmente):

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=sugar%20baby

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=sugar+daddy

Nazareno Ribeiro Matos
Nazareno Ribeiro Matos
10 anos atrás

Mr. Wehby. sou um grande fã seu. Vi sua entrevista no programa do Jô, demais. Gostaria que vc nos enviassem umas dicas de tradução simultânea. Acho uma profissão extraodinária.

Adriano
Adriano
11 anos atrás

O que significa “Sugar Hut”

William Shelton
William Shelton
11 anos atrás

Ao menos na minha terra, “sugar” também quer dizer “beixo”, como “Come give Daddy some sugar”, ou seja, “Vem dar um beijinho no Papai”.

Elaine santos
Elaine santos
11 anos atrás

Ulisses, boa tarde!

No caso de ser o contrário, uma mulher com um homem mais jovem, seria “Suggar Mom”?
Levantando ainda mais a questão, esta expressão pode ser usada também para relação homossexual?

Obrigada

Tailan
10 anos atrás
Reply to  Elaine santos

Elaine, essa expressão é comumente usada entre homossexuais masculinos também.
Não sei se é aplicável para mulheres mais velhas namorando/sustentando mulheres mais jovens.

LA Moraes
9 anos atrás
Reply to  Elaine santos

Suggar Mamma e pode sim 😀

Aderbal Medeiros da Silva
Aderbal Medeiros da Silva
13 anos atrás

O tecla Sap é sinônimo de melhor ensino de inglês para brasileiros. Dá água na boca entrar nesta site. Os outros, que me desculpem, mas sempre me identifiquei mais com este pela sua didática, muito rica, e a sintonia que vocês têm com o que eu quero aprender da língua.

Isabella Melo
Isabella Melo
11 anos atrás

Oi Ulisses! Tudo bem?

Eu procurei aqui no site como eu diria “papa anjo” em inglês (homens velhos que só querem mulheres novinhas, mas sem necessariamente ter que sustentá-las)… me disseram que a expressão seria “craddle robber”, mas eu nunca tinha ouvido essa antes. Confere?

Muito obrigada e parabéns pelo site!

Sidnei Santos
Sidnei Santos
11 anos atrás
Reply to  Isabella Melo

Cara Isabella Melo,
Confere sim! Craddle robber is a person who dates or has sexual relations with someone much younger than him/herself.

Charles Rech
Charles Rech
13 anos atrás

Esse texto fala bem ao pé da letra sobre sugar daddy, e as fotos também não mentem.

http://joanharvest.wordpress.com/2008/07/17/maybe-i-need-a-sugar-daddy/

Charles Rech
Charles Rech
13 anos atrás

Quando eu estar nos 50, 55 vou ser um Sugar Daddy então.

@Gustavopereira
@Gustavopereira
13 anos atrás
Reply to  Charles Rech

Com o Quando eu estar eu até ouvi o sotaque. xD

Quero ser Sugar daddy tbm 🙂

Jhonny
Jhonny
13 anos atrás

Boa essa hein!

Aproveitando o ganho, pergunto:

Tem algum equivalente para velhas que sustentam garotões? xD

Abraço =)

Luiz
Luiz
12 anos atrás
Reply to  Jhonny

Usa-se muito “cougar”, falando sobre isso temos MILF q é sobre mães ou mulheres mais velhas”gostosas”

Alfacharlie
Alfacharlie
11 anos atrás
Reply to  Luiz

MILF eh uma sigla significa: Mothers I Like to Fu@&!!

mark
mark
10 anos atrás
Reply to  Alfacharlie

“MILF” actually stands for “Mature I’d Like to Fuck”.

João Vicente
João Vicente
13 anos atrás

Ulysses, tudo bem? Outra boa opção para “she’s got a sugar daddy” seria “ela namora um coroa rico”. Fica bem idiomático.

tflaidiomas (TFLA Idiomas)

O que significa “SUGAR DADDY”? – https://www.teclasap.com.br/?p=20314 (via @teclasap)