JOIN THE CLUB: qual é o significado e a tradução dessa gíria?

Tempo de leitura: 2 minutos

Join the club by Jack Scholes

JOIN THE CLUB

join the club

JOIN THE CLUB
[Eu também.; Idem.]

  • A: “I’m completely broke.” B: “Join the club.”
  • A: “Estou completamente duro.” B: “Eu também.”

Diz-se Join the club quando se tem o mesmo problema que outra pessoa acaba de mencionar.


Vocabulário

Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você já deve saber que é preciso esforço diário para você conseguir aumentar seu vocabulário de inglês. Ter um vocabulário rico e variado na língua inglesa é fundamental para você se comunicar com muito mais confiança em inglês!

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!


Cf. Curiosidades do Inglês: DITTO

Cf. Skype: os 7 erros mais comuns de inglês no Skype

Cf. FAKE NEWS: conheça significado, pronúncia e tradução de FAKE NEWS!

Speak up! We’re listening…

Nós do Tecla SAP queremos muito saber o que você achou da dica do Prof. Jack Scholes sobre a gíria join the club. Participe enviando sua opinião na seção de comentários, no rodapé desta página. Muito obrigado!

Pela educação

Compartilhe este texto sobre a gíria join the club com os amigos que estão estudando inglês e/ou precisam se comunicar em inglês no trabalho. Você pode compartilhar o post na rede social de sua preferência ou, é claro, nos grupos do Facebook e WhatsApp. Muito obrigado por também disseminar conteúdo educacional para quem precisa. O Tecla SAP e a educação agradecem.

YouTube, Twitter e LinkedIn

Vamos continuar nas redes sociais a conversa sobre a expressão join the club? Escolha uma das opções para não deixar seu inglês enferrujar:

  • Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube.
  • Siga @teclasap no Twitter.
  • Você pode seguir meu perfil no LinkedIn. Estou sempre publicando dicas por lá também. Atingi o limite de 30 mil conexões e não consigo, infelizmente, aceitar novos convites.

Você já deve ter ouvido diversas vezes que é importantíssimo manter contato constante com o idioma estrangeiro, não é? Essa é, portanto, sua oportunidade de regularmente receber uma notificação para aprender e/ou rever conteúdo essencial para você aperfeiçoar seus conhecimentos de inglês. Estou te esperando para continuarmos nosso papo nas redes sociais. A gente se fala em breve…

Referência

Modern Slang – Easy Way, de Jack Scholes, Disal Editora, 2005. Leia a resenha para obter mais informações sobre a obra.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

6 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Mika
Mika
12 anos atrás

Similar ao “Bem vindo ao clube” expressão Brasileira ^^

SILVIO LOPES
SILVIO LOPES
13 anos atrás

Quando me casei, também ouvi algo como “join the club”. Aplica-se?

Ivan
Ivan
13 anos atrás

Em Português também usamos uma expressão parecida: “Bem-vindo ao clube”.

A: “Estou completamente duro.” B: “Bem-vindo ao clube.”

Valeu! 🙂