TURN x TIME: como se diz “vez” em inglês?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Michael Jacobs

TURN x TIME

Tanto turn quanto time servem para indicar “vez”, na língua portuguesa, com uma ligeira distinção. Às vezes (at times) a má aplicação desses termos pode causar uma baderna na comunicação. Por exemplo: It’s my turn. (É minha vez). E não como tenho ouvido por aí: “It’s my time“, que seria mais ou menos: “Chegou a minha hora (de morrer).” Coitadinho!

turn x time

  • Next time it will be my turn
  • Na próxima vez será minha vez…
  • When we play poker we take it in turns to deal the cards.
  • Quando jogamos pôquer, cada um dá as cartas na sua vez).

Cf. Piadas traduzidas: MY TIME’S UP?

Cf. Qual é o significado de “FULL-TIME”?

Cf. O que “DOWN TIME” significa?

Cf. 10 dicas infalíveis para aprender inglês

Gostou da explicação? Ela foi clara? Nós do Tecla SAP gostaríamos de conhecer a sua opinião. Escreva para a gente na seção de comentários, no rodapé da página. Participe! Muito obrigado.

Se você também acredita que conteúdo educacional deveria ser mais divulgado na Internet, faça a sua parte e clique no ícone da rede social de sua preferência, à esquerda. Obrigado.

Referência: “Como Não Aprender Inglês – Edição Definitiva” de Michael Jacobs – Editora Campus/Elsevier, 2002. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com total comodidade e segurança no site da Disal Distribuidora.

5 1 vote
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

1 Comentário
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] Cf. TURN x TIME: como se diz “vez” em inglês? […]