Skip to content

Australiano x Americano: as principais diferenças (gabarito)

Australiano x Americano

Ulisses Wehby de Carvalho

Publiquei há alguns dias um post que trata das principais diferenças entre inglês australiano x americano. O destaque é o vídeo de um simpático casal falando das dificuldades que eles enfrentam para se entender. Confira o texto em Inglês americano x inglês australiano: algumas diferenças, assista ao vídeo e faça o teste proposto.

Aproveito para agradecer as pessoas que enviaram contribuições na seção de comentários. Muito obrigado pela participação!

australiano x americano

Publico o vídeo novamente aqui para você acompanhar o diálogo com o gabarito. Não desperdice, no entanto, a oportunidade de se desafiar e fazer a tarefa sugerida no post original. Bons estudos!

Gabarito

  1. bonnet / hood [capô (do carro)]
  2. boot / trunk [porta-malas]
  3. bumper bar / bumper [para-choque]
  4. mudguard / fender [para-lama]
  5. pacifier / dummy [chupeta] Cf. Como se diz “chupeta” em inglês?
  6. cookie / biscuit [biscoito / bolacha]
  7. candy / lollies [doces]
  8. napkin / serviette [guardanapo]
  9. stroller / tram [carrinho de bebê]
  10. diapers / nappies [fraldas]
  11. Howdy! / G’day! [Tudo bem? / Oi! / E aí?]
  12. trash / rubbish [lixo]
  13. petrol / gas [gasolina]
  14. gas / fart [pum]
  15. biscuit / scone [bolinho feito com massa sem açúcar ou levemente adocicada (pode conter frutas secas ou não)]
  16. asphalt / bitumen [asfalto]
  17. parking lot / car park [estacionamento]
  18. cart / trolley [carrinho de supermercado]
  19. pass / overtake [ultrapassar (na estrada)]
  20. eraser / rubber [borracha; apagador] Cf. Qual é a gíria em inglês para “camisinha”?
  21. elevator / lift [elevador]
  22. raisins / sultanas [passas; uva-passa]
  23. ute / truck [picape] Cf. Truck é caminhão ou picape?
  24. bowser / gas pump [bomba de gasolina]
  25. Wowzer! / Wow! [Uau!]
  26. lacky band / rubber band [elástico (de prender dinheiro)]
  27. ketchup; catchup / tomato sauce [ketchup]
  28. appetizer / entrée [entrada] Cf. Falsos cognatos: ENTRÉE
  29. entrée / main course [prato principal]
  30. french fries / chips [batata frita]
  31. chips / crisps [batata chips]
  32. Sprite / lemonade [soda limonada]
  33. snack / afternoon tea [lanche]
  34. trail mix / scroggin [mix de nozes e frutas secas]
  35. chicken / chook [frango]
  36. potluck / bring your share; bring a plate [reunião em que os convidados trazem sua própria refeição]
  37. college / university [faculdade]
  38. elementary school / primary school [ensino fundamental (as idades variam dependendo do país)]
  39. Biro / pen [caneta]
  40. drawing pins / thumbtacks [percevejo; alfinete; tachinha]
  41. paper knife / letter opener [abridor de cartas]
  42. ground floor / first floor [térreo] Cf. FIRST FLOOR é “primeiro andar” ou “térreo”?
  43. lift / elevator [elevador]
  44. bog; dunny / washroom; bathroom; restroom [banheiro] Cf. Banheiro: 15 maneiras para você dizer “banheiro” em inglês
  45. rockmelon / cantaloupe [melão]
  46. zero / nought; naught [zero]
  47. mailbox / letterbox [caixa de cartas]
  48. sidewalk / foot path [calçada]
  49. sweater / jumper [suéter]
  50. tank top / singlet [regata]
  51. crib / cot [berço]
  52. flashlight / torch [lanterna]
  53. field hockey / hockey [hóquei sobre a grama]
  54. hockey / ice hockey [hóquei sobre o gelo]
  55. line / queue [fila]
  56. last name / surname [sobrenome]
  57. aluminum / aluminium [alumínio]
  58. Graham / Graham [Graham (possível referência a Billy Graham, um pregador batista americano]
  59. herb / herb [erva]
  60. mom / mum [mamãe]

CfAUSSIE: o que essa gíria quer dizer?

Cf. 12 canais de inglês no YouTube

Cf. Dicas rápidas de inglês no YouTube

Speak up! We’re listening…

Gostou? Quantas palavras você aprendeu? Nós do Tecla SAP gostaríamos muito de saber o que você achou sobre as diferenças entre inglês australiano x americano. Participe na seção de comentários, no rodapé desta página.

YouTube, Facebook, Twitter, Instagram etc.

Vai ser muito legal continuar essa conversa nas redes sociais! São várias as opções para você não deixar seu inglês enferrujar:

Ficou faltando falar de alguma rede social? 😉 Agora você só não mantém contato com a língua inglesa se não quiser! A gente se fala. A conversa pode ser sobre inglês australiano x americano ou qualquer outro assunto de sua preferência. Muito obrigado pela participação.

One thought on “Australiano x Americano: as principais diferenças (gabarito)

  1. Pingback: Inglês americano x inglês australiano: algumas diferenças

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *