Tecla SAP Dicas de inglês

Inglês Britânico X Inglês Americano: Televisão

television.jpg

TELLY (BrE) / THE TUBE (AmE)

Além de “TELEVISION”, “TV” e “THE SMALL SCREEN”, formas comuns aos dois países, “televisão” também é “TELLY” e “THE BOX” no inglês britânico ou “THE TUBE” no inglês americano.

Cf. Vocabulário: As diferenças entre o inglês britânico e o inglês americano

Related Posts with Thumbnails

    7 comentários sobre “Inglês Britânico X Inglês Americano: Televisão”

    1. [...] básicas, das quais deduzi que era para rebater a bola. Me posicionei imitando o que via pela televisão, respirei fundo, me concentrei e POW!!! Rebati a bola com toda força e ela voou lesta e [...]

    2. [...] de televisão em que se reúnem pessoas para mostrar cenas reais, seus diálogos e convivência. ”… [...]

    3. [...] Aquele cara se acha só porque apareceu na televisão. [...]

    4. [...] Brasil, é muito comum ouvirmos no rádio e na televisão algumas pessoas se referindo ao presidente norte-americano George W. Bush e se confundindo com a [...]

    5. [...] no ar o BBB 9, a última edição do reality show mais assistido da televisão brasileira. Gostando ou não do gênero, todo mundo sabe o que é Big Brother. O que talvez alguns [...]

    6. [...] COUCH POTATO [pessoa preguiçosa que passa muito tempo na frente da televisão] [...]

    7. [...] TELEVISION (tel·e·vi·sion) /TEL @ vij @n/ [...]

    Escreva um comentário sobre este post. As dúvidas de inglês são esclarecidas somente no "Fórum Tecla SAP".

    Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes