Preposições: Depender de
Muito embora, em português, a preposição usada com o verbo “depender” seja “de”, em inglês a preposição que deve ser usada com “DEPEND” é “ON”. Portanto, jamais diga “depend of”! Se quiser dizer apenas “Depende”, lembre-se de que, na língua inglesa, você necessita acrescentar um sujeito à frase, como no primeiro exemplo a seguir. A preposição “UPON” também pode ser usada no lugar de “ON”.
Cf. Mais Preposições
- It depends.
- Depende.
- In general, that depends upon your personal preference.
- Em geral, depende de sua preferência pessoal.
Referência: “Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha. Compre seu exemplar no Submarino ou na Disal.
[...] selection of excellent cheeses, some pasta, tropical fruits and a whole host of other goodies that depend on seasonal availability. So now you’re ready to take a load off, tuck in your napkin, rock and [...]
[...] may be always victorious if you will never enter into any contest where the issue does not wholly depend upon [...]
[...] however, or when the number of entities is unspecified, the choice of one or the other word depends on the intended sense. Between is used when the entities are considered as distinct individuals; [...]
[...] sun shone on the jungle after the storm (O sol brilhou sobre a selva após a tempestade). Portanto, depende do que se quer dizer, mas in seria bem mais [...]
[...] and I will resign depending on the result, either after the World Cup in South Africa, after the playoffs or after the (last) [...]
[...] Quando se aplica exclusivamente a roupas, pode ser também overdressed e badly dressed. Tudo vai depender do motivo da breguice. Aí, pode-se dizer out of date, old fashioned, corny (mais para [...]