Tecla SAP Dicas de inglês

Gramática: Aeronave

20.May.2006 · Posted in Erros Comuns, Gramática

Ulisses Wehby de Carvalho

A forma plural da palavra “AIRCRAFT” (aeronave) em inglês é “AIRCRAFT” mesmo; sem “S”. Observe os exemplos e tome cuidado para não cair nessa armadilha quando falar ou escrever este substantivo em inglês.

Cf. Pronúncia: “B” mudo (Bombardeiro)
Cf. O que é “OVERBOOKING”?
Cf. CARGA

  • We were doing repair on the lavatory of the aircraft. (CNN)
  • Estávamos consertando o banheiro da aeronave.
  • Several aircraft were damaged or destroyed. (CNN)
  • Várias aeronaves foram danificadas ou destruídas.

Referência: “Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha.

Related Posts with Thumbnails

    9 comentários sobre “Gramática: Aeronave”

    1. [...] were doing repair on the lavatory of the aircraft. [...]

    2. [...] opção válida seria in the jungle, mesmo se um avião caísse por cima ou sobre as árvores. It fell and crashed in/into the jungle. Mas, tendo afirmado [...]

    3. [...] Nesta quinta-feira, dia 15 de janeiro, todos acompanhamos com alívio o final feliz de uma história que poderia ter tido um resultado trágico. Um Airbus A320 da US Airways fez um pouso forçado no Rio Hudson em Nova York, mas graças à perícia do piloto do voo 1549, Chesley B. “Sully” Sullenberger, e a outras circunstâncias favoráveis, todos saíram ilesos da aeronave. [...]

    4. [...] aéreo (aircraft accident), acidente de carro (car accident), acidente de trânsito (traffic accident), acidente [...]

    5. [...] pilotos foram obrigados a reduzir momentaneamente a altitude da aeronave para 7.000 pés e, em seguida, subir outra vez para 9.000 [...]

    6. [...] said the aircraft was intended to hover [pairar] about 20 feet in the air and was not intended to carry people. [...]

    7. [...] Kill 14 in Iraq; Missile Hits Civilian Plane. (The New York [...]

    8. [...] ou venda de passagens acima da capacidade ou do número de assentos no avião ou de passageiros previstos para o vôo. “Dezesseis passageiros da Vasp, com bilhetes [...]

    9. [...] he completed his Army training, the Robertson Aircraft Company of Saint Louis hired him. His job was to fly mail between Saint Louis and [...]

    Escreva um comentário sobre este post. As dúvidas de inglês são esclarecidas somente no "Fórum Tecla SAP".

    Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes