Expressões Idiomáticas: Vamos emendar o feriado

Michael Jacobs

emendar.jpgEm inglês, como se diz “Vamos emendar o feriado”?

Let’s make it a long holiday-weekend? Não há nada mais específico. This weekend is going to be a long weekend. Ah, mas você está falando em emendar o feriado, a famosa “ponte” brasileira, não é? Dá na mesma, não há nada específico… Este Brasil! Será que temos mais férias e feriados que dias de trabalho (especialmente quando as pontes são incluídas)?

Cf. Vocabulário: Feriado

Referência: “Tirando Dúvidas de Inglês” de Michael Jacobs, Disal Editora, 2003. Leia a resenha. Compre seu exemplar no Submarino ou na Disal.

Related Posts with Thumbnails

11 comentários to “Expressões Idiomáticas: Vamos emendar o feriado”

  1. [...] Cf. Falsos cognatos: PATRON Cf. Vocabulário: Vamos emendar o feriado [...]

    • gabriela says:

      a palavra em inglês que melhor se define “feriado” é: “holiday”, mas nem sempre terá esse significado ;D

  2. Paulo says:

    E o que seria exatamente o “Bank Holiday” da Inglaterra? Ouvi dizer que, diferente de apenas um dia em que os bancos não abrem, é usado quando existe um dia útil entre um feriado e o fim-de-semana? É razoável dizer isso? Obrigado.

  3. [...] Cf. Vocabulário: Cor Cf. Pronúncia: STEPHEN Cf. Vocabulário: Vamos emendar o feriado [...]

  4. gabriela says:

    “day of black consciousness”

  5. Daniel says:

    Hey… a respeito de emendar o feriado, ouvi várias vezes o termos “stretch the holiday”….

  6. Serena Van says:

    let’s make longer our half term.

  7. Serena Van says:

    Meus parabens Daniel.. gostei como se expressou

    “stretch the holiday”….

Escreva um comentário sobre este post. As dúvidas de inglês são esclarecidas somente no "Fórum Tecla SAP".

Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes

Dansette