<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Gramática: Notícia</title>
	<atom:link href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/02/28/gramatica-noticia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/02/28/gramatica-noticia/</link>
	<description>Dicas de inglês</description>
	<lastBuildDate>Thu, 18 Mar 2010 04:02:57 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Textos Mastigados: The words you love to hate &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/02/28/gramatica-noticia/comment-page-1/#comment-35475</link>
		<dc:creator>Textos Mastigados: The words you love to hate &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Feb 2010 03:35:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/02/28/gramatica-noticia/#comment-35475</guid>
		<description>[...] [apresentadores de programas de entrevista] to elevate themselves [aparecer] during the 24-hours news [notícia] cycle, says Robert Thompson, a professor of pop culture history at Syracuse University [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] [apresentadores de programas de entrevista] to elevate themselves [aparecer] during the 24-hours news [notícia] cycle, says Robert Thompson, a professor of pop culture history at Syracuse University [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Como arrumar tempo para estudar inglês? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/02/28/gramatica-noticia/comment-page-1/#comment-33962</link>
		<dc:creator>Como arrumar tempo para estudar inglês? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 14:22:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/02/28/gramatica-noticia/#comment-33962</guid>
		<description>[...] Pois é: 168 horas. Até parece nome de filme. Pois é tudo de que dispomos na nossa semana. Pelo menos eu tenho essa quantidade de horas na minha. E você? É só multiplicar os sete dias da semana pelas 24 horas de cada dia e você verá que não estou tão ruim assim de matemática. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Pois é: 168 horas. Até parece nome de filme. Pois é tudo de que dispomos na nossa semana. Pelo menos eu tenho essa quantidade de horas na minha. E você? É só multiplicar os sete dias da semana pelas 24 horas de cada dia e você verá que não estou tão ruim assim de matemática. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Como traduzir "INFORMATION" para português? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/02/28/gramatica-noticia/comment-page-1/#comment-31180</link>
		<dc:creator>Como traduzir "INFORMATION" para português? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Dec 2009 06:13:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/02/28/gramatica-noticia/#comment-31180</guid>
		<description>[...] Gramática: Notícia Cf. Gramática: Conselho Cf. Falsos Cognatos: [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Gramática: Notícia Cf. Gramática: Conselho Cf. Falsos Cognatos: [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Qual é a diferença entre "DIET" e "REGIME"? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/02/28/gramatica-noticia/comment-page-1/#comment-26583</link>
		<dc:creator>Qual é a diferença entre "DIET" e "REGIME"? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 01:13:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/02/28/gramatica-noticia/#comment-26583</guid>
		<description>[...] Bill, a 26-year-old bartender in Pennsylvania, gave up his pizza-and-beer habit for the diet. (ABC News) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Bill, a 26-year-old bartender in Pennsylvania, gave up his pizza-and-beer habit for the diet. (ABC News) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Artigos: Twitter - the latest Internet sensation &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/02/28/gramatica-noticia/comment-page-1/#comment-22953</link>
		<dc:creator>Artigos: Twitter - the latest Internet sensation &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Sep 2009 21:35:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/02/28/gramatica-noticia/#comment-22953</guid>
		<description>[...] is a blog / network [2] hybrid [3], through which news can be rapidly released to a massive [4] number of people. Some of the world’s most famous and [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] is a blog / network [2] hybrid [3], through which news can be rapidly released to a massive [4] number of people. Some of the world’s most famous and [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Como se diz "acabar em pizza" em inglês? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/02/28/gramatica-noticia/comment-page-1/#comment-20721</link>
		<dc:creator>Como se diz "acabar em pizza" em inglês? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 11:39:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/02/28/gramatica-noticia/#comment-20721</guid>
		<description>[...] not even going to follow the news about the congressional inquiry. Nothing will come of it [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] not even going to follow the news about the congressional inquiry. Nothing will come of it [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fasten Your Seat Belts While Flying to Gettysburg &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/02/28/gramatica-noticia/comment-page-1/#comment-17911</link>
		<dc:creator>Fasten Your Seat Belts While Flying to Gettysburg &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Jul 2009 10:52:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/02/28/gramatica-noticia/#comment-17911</guid>
		<description>[...] curtas, é natural que se consiga emitir mais palavras em menos tempo. Claro, isso não é boa notícia para aqueles que têm dificuldade com a listening comprehension. Mas, pelo menos em grande parte, [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] curtas, é natural que se consiga emitir mais palavras em menos tempo. Claro, isso não é boa notícia para aqueles que têm dificuldade com a listening comprehension. Mas, pelo menos em grande parte, [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: O que é "TELEPROMPTER"? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/02/28/gramatica-noticia/comment-page-1/#comment-11479</link>
		<dc:creator>O que é "TELEPROMPTER"? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 13:01:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/02/28/gramatica-noticia/#comment-11479</guid>
		<description>[...] do alcance da câmera, que vai rodando (conforme o caso) o roteiro ou os dizeres de um programa, a notícia etc., para servir de &#8220;ponto&#8221; ou assistir a fala do/a ator/atriz ou apresentador/a. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] do alcance da câmera, que vai rodando (conforme o caso) o roteiro ou os dizeres de um programa, a notícia etc., para servir de &#8220;ponto&#8221; ou assistir a fala do/a ator/atriz ou apresentador/a. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Qual é a tradução de "FORMULA"? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/02/28/gramatica-noticia/comment-page-1/#comment-11173</link>
		<dc:creator>Qual é a tradução de "FORMULA"? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Jan 2009 09:29:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/02/28/gramatica-noticia/#comment-11173</guid>
		<description>[...] Tecla SAP on Gramática: Letras MaiúsculasComo melhorar &quot;listening comprehension&quot;? &#124; Tecla SAP on Gramática: NotíciaComo eu digo &quot;cavanhaque&quot; em inglês? &#124; Tecla SAP on Resenhas de Livros: Ok! Curiosidades Divertidas [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Tecla SAP on Gramática: Letras MaiúsculasComo melhorar &#8220;listening comprehension&#8221;? | Tecla SAP on Gramática: NotíciaComo eu digo &#8220;cavanhaque&#8221; em inglês? | Tecla SAP on Resenhas de Livros: Ok! Curiosidades Divertidas [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Como melhorar "listening comprehension"? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/02/28/gramatica-noticia/comment-page-1/#comment-11154</link>
		<dc:creator>Como melhorar "listening comprehension"? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Jan 2009 08:54:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/02/28/gramatica-noticia/#comment-11154</guid>
		<description>[...] Comentários Qual é o plural de &quot;FISH&quot;? &#124; Tecla SAP on Gramática: NotíciaQual é o plural de &quot;FISH&quot;? &#124; Tecla SAP on Meu PerfilQual é a diferença entre &quot;ALL&quot; e [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Comentários Qual é o plural de &#8220;FISH&#8221;? | Tecla SAP on Gramática: NotíciaQual é o plural de &#8220;FISH&#8221;? | Tecla SAP on Meu PerfilQual é a diferença entre &#8220;ALL&#8221; e [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
