Tecla SAP Dicas de inglês

Humor: GIVE AND TAKE

28.Feb.2007 · Posted in Humor, Piadas em Inglês

laughter.jpg

Marriage is give and take. You’d better give it to her or she’ll take it anyway.” – Joey Adams

There is the story of a preacher who got up one Sunday and announced to his congregation: “I have good news and bad news. The good news is, we have enough money to pay for our new building program. The bad news is, it’s still out there in your pockets.”

As duas piadas podem até nem ter muita graça mas elas apresentam cinco possíveis armadilhas para o aluno incauto. Clique nas palavras em destaque e descubra por que elas podem representar dificuldade para os brasileiros. Vale destacar que a expressão “give and take” significa “cooperação”, “entendimento”, geralmente quando são feitas concessões de ambos os lados. Ou seja, ela tem conotação positiva. Quando tomados separadamente, como em You’d better give it to her or she’ll take it anyway.“, “give” e “take” não têm a conotação de harmonia etc. Piada explicada não tem graça mesmo, né?

Related Posts with Thumbnails

    4 comentários sobre “Humor: GIVE AND TAKE”

    1. O novo visual do blog está ótimo! As duas piadas não são mesmo de fazer a gente se dobrar de rir, mas, quando cliquei no link da palavra “announced” e encontrei no exemplo a empresa Hearns & Hearns, foi como fazer uma viagem no tempo. Obrigado!
      Amplexos.

    2. mariana says:

      Caro Ulisses, na explicação sobre as especificidades do verbo “to pay” você deu como exemplo as seguintes frases: “Don’t worry about that bill. I’ll pay for you.” Não estaria faltando o sujeito (it) na segunda frase (“I’ll pay it for you)? Obrigada! Mariana

    3. Ulisses Wehby de Carvalho says:

      Mariana, tudo bem? Obrigado pela participação. Como o verbo “to pay” pode ser também intransitivo acho que a presença do “it” é prescindível.

    4. Ulisses Wehby de Carvalho says:

      Eurico,

      Obrigado pelo comentário sobre o visual. Quem diria que a Hearns & Hearns iria se transformar neste conglomerado? Ela está presente em vários exemplos dos meus livros.

    Escreva um comentário sobre este post. As dúvidas de inglês são esclarecidas somente no "Fórum Tecla SAP".

    Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes