<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Falsas Gêmeas: DO x MAKE</title>
	<atom:link href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/</link>
	<description>Dicas de inglês</description>
	<lastBuildDate>Fri, 19 Mar 2010 13:39:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Ulisses</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/comment-page-1/#comment-36464</link>
		<dc:creator>Ulisses</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 14:24:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/#comment-36464</guid>
		<description>Raphael,

Tudo bem? Obrigado pelo comentário. Todos os idiomas têm aspectos mais ou menos complicados, se comparados com aspectos equivalentes em outra língua. Não há, portanto, como afirmar o idioma X é mais fácil/difícil que o idioma Y. Aliás, equívoco cometido com enorme frequência, infelizmente.

Outro cuidado que devemos ter é não cairmos no engano de achar que a aquisição de LE (língua estrangeira) pode ser comparada com o aprendizado da língua materna. Como se diz informalmente, uma coisa é uma coisa e outra coisa é outra coisa! ;-)

Abraços a todos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Raphael,</p>
<p>Tudo bem? Obrigado pelo comentário. Todos os idiomas têm aspectos mais ou menos complicados, se comparados com aspectos equivalentes em outra língua. Não há, portanto, como afirmar o idioma X é mais fácil/difícil que o idioma Y. Aliás, equívoco cometido com enorme frequência, infelizmente.</p>
<p>Outro cuidado que devemos ter é não cairmos no engano de achar que a aquisição de LE (língua estrangeira) pode ser comparada com o aprendizado da língua materna. Como se diz informalmente, uma coisa é uma coisa e outra coisa é outra coisa! <img src='http://www.teclasap.com.br/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Abraços a todos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Raphael</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/comment-page-1/#comment-36445</link>
		<dc:creator>Raphael</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 17:17:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/#comment-36445</guid>
		<description>&quot;Não fique achando que o inglês é mais complicado do que o português por conta dessa dificuldade.&quot;
Quando alguém me diz que Inglês é difícil, cito o caso do francês, com suas conjugações malucas. E, pra convencer de vez o interlocutor, falo como deve ser difícil para o americano conjugar os verbos do português, já que pra ele é mais ou menos assim: eu cantar / tu cantar / ele cantars (com S) / nós cantar / vós cantar / eles cantar. (Com isso quero mostrar que não há variação no verbo, exceto no &quot;ele&quot;).

Aí a peço pra pessoa conjugar qualquer verbo em português e geralmente a pessoa acerta (inclusive no &quot;vós&quot;). Qual é a &quot;chave&quot; pra aprender inglês? A mesma forma usada para aprender o português: falando, ouvindo, lendo e escrevendo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Não fique achando que o inglês é mais complicado do que o português por conta dessa dificuldade.&#8221;<br />
Quando alguém me diz que Inglês é difícil, cito o caso do francês, com suas conjugações malucas. E, pra convencer de vez o interlocutor, falo como deve ser difícil para o americano conjugar os verbos do português, já que pra ele é mais ou menos assim: eu cantar / tu cantar / ele cantars (com S) / nós cantar / vós cantar / eles cantar. (Com isso quero mostrar que não há variação no verbo, exceto no &#8220;ele&#8221;).</p>
<p>Aí a peço pra pessoa conjugar qualquer verbo em português e geralmente a pessoa acerta (inclusive no &#8220;vós&#8221;). Qual é a &#8220;chave&#8221; pra aprender inglês? A mesma forma usada para aprender o português: falando, ouvindo, lendo e escrevendo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Textos Mastigados: Airline to introduce women-only lavatories &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/comment-page-1/#comment-35363</link>
		<dc:creator>Textos Mastigados: Airline to introduce women-only lavatories &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Feb 2010 14:40:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/#comment-35363</guid>
		<description>[...] also made news [foi notícia] last fall [outono] when it encouraged passengers to use restrooms [banheiros] [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] also made news [foi notícia] last fall [outono] when it encouraged passengers to use restrooms [banheiros] [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Resenhas de Livros: Inglês.com.textos para Informática &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/comment-page-1/#comment-35199</link>
		<dc:creator>Resenhas de Livros: Inglês.com.textos para Informática &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 20:41:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/#comment-35199</guid>
		<description>[...] published abroad, are not appropriate to the Brazilian teaching context, a state of affairs that makes it difficult for the reviewer to find positive things to say about them. This book is an [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] published abroad, are not appropriate to the Brazilian teaching context, a state of affairs that makes it difficult for the reviewer to find positive things to say about them. This book is an [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Como arrumar tempo para estudar inglês? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/comment-page-1/#comment-33963</link>
		<dc:creator>Como arrumar tempo para estudar inglês? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 14:23:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/#comment-33963</guid>
		<description>[...] então entra a máxima make time. Como as leis da física não facilitam a tarefa de criar mais tempo, torna-se necessário [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] então entra a máxima make time. Como as leis da física não facilitam a tarefa de criar mais tempo, torna-se necessário [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: diego_henriq (Diego Alexandre)</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/comment-page-1/#comment-33535</link>
		<dc:creator>diego_henriq (Diego Alexandre)</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 01:44:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/#comment-33535</guid>
		<description>RT &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://twitter.com/teclasap&quot;&gt;@teclasap&lt;/a&gt;: &quot;Do&quot; x &quot;Make&quot;  http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/ &#124; http://ow.ly/11uHJ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>RT <a rel="nofollow" href="http://twitter.com/teclasap">@teclasap</a>: &#8220;Do&#8221; x &#8220;Make&#8221;  <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/" rel="nofollow">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/</a> | <a href="http://ow.ly/11uHJ" rel="nofollow">http://ow.ly/11uHJ</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: O que significa "LINGER ON"? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/comment-page-1/#comment-32915</link>
		<dc:creator>O que significa "LINGER ON"? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 19:19:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/#comment-32915</guid>
		<description>[...] I feel so happy/ Sometimes I feel so sad/ Sometimes I feel so happy/ But mostly you just make me mad/ Baby, you just make me mad/ CHORUS Linger on, your pale-blue eyes/ Linger on, your [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] I feel so happy/ Sometimes I feel so sad/ Sometimes I feel so happy/ But mostly you just make me mad/ Baby, you just make me mad/ CHORUS Linger on, your pale-blue eyes/ Linger on, your [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Frases Célebres: Mahatma Gandhi &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/comment-page-1/#comment-32856</link>
		<dc:creator>Frases Célebres: Mahatma Gandhi &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 19:02:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/#comment-32856</guid>
		<description>[...] Posted in Frases Célebres       Freedom is not worth having if it does not include the freedom to make [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Posted in Frases Célebres       Freedom is not worth having if it does not include the freedom to make [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Falsos Cognatos: SECRETARY &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/comment-page-1/#comment-31794</link>
		<dc:creator>Falsos Cognatos: SECRETARY &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Jan 2010 17:17:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/#comment-31794</guid>
		<description>[...] important that we make an effort to bridge this gap”, British Defense Secretary Geoffrey Hoon said Wednesday. (USA [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] important that we make an effort to bridge this gap”, British Defense Secretary Geoffrey Hoon said Wednesday. (USA [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Como traduzir "OUTDOOR" para português? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/comment-page-1/#comment-31131</link>
		<dc:creator>Como traduzir "OUTDOOR" para português? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Dec 2009 20:29:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/#comment-31131</guid>
		<description>[...] Making an impact: Bra billboard attracted much attention. (BBC) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Making an impact: Bra billboard attracted much attention. (BBC) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
