<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Vocabulário: Exposição</title>
	<atom:link href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/12/vocabulario-exposicao/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/12/vocabulario-exposicao/</link>
	<description>Dicas de inglês</description>
	<lastBuildDate>Fri, 19 Mar 2010 13:39:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Inglês Online: Qual é o melhor curso? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/12/vocabulario-exposicao/comment-page-1/#comment-35082</link>
		<dc:creator>Inglês Online: Qual é o melhor curso? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Feb 2010 15:50:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/12/vocabulario-exposicao/#comment-35082</guid>
		<description>[...] dicas infalíveis para quem quer aprender inglês Cf. Vocabulário: Exposição Cf. Dicas: Como melhorar seu inglês Cf. Atitude: Aprender inglês com prazer é mais [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] dicas infalíveis para quem quer aprender inglês Cf. Vocabulário: Exposição Cf. Dicas: Como melhorar seu inglês Cf. Atitude: Aprender inglês com prazer é mais [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 10 dicas infalíveis para quem quer aprender inglês &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/12/vocabulario-exposicao/comment-page-1/#comment-33890</link>
		<dc:creator>10 dicas infalíveis para quem quer aprender inglês &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 22:05:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/12/vocabulario-exposicao/#comment-33890</guid>
		<description>[...] Cf. Vocabulário: Exposição [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Cf. Vocabulário: Exposição [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Quando se usa "DO" ou "MAKE"? Qual é a diferença? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/12/vocabulario-exposicao/comment-page-1/#comment-31243</link>
		<dc:creator>Quando se usa "DO" ou "MAKE"? Qual é a diferença? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Dec 2009 02:35:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/12/vocabulario-exposicao/#comment-31243</guid>
		<description>[...] expressões com “MAKE” e com “DO”. Não se trata disso. A palavra-chave nesses casos é “exposição”, ou seja, estar o maior tempo possível em contato com a língua por meio de livros, revistas, [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] expressões com “MAKE” e com “DO”. Não se trata disso. A palavra-chave nesses casos é “exposição”, ou seja, estar o maior tempo possível em contato com a língua por meio de livros, revistas, [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ulisses</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/12/vocabulario-exposicao/comment-page-1/#comment-22988</link>
		<dc:creator>Ulisses</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Sep 2009 00:43:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/12/vocabulario-exposicao/#comment-22988</guid>
		<description>Maria Silvia,

Muito obrigado pela mensagem simpática. Espero que você frequente as páginas do Tecla SAP regularmente.

Abraços a todos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Maria Silvia,</p>
<p>Muito obrigado pela mensagem simpática. Espero que você frequente as páginas do Tecla SAP regularmente.</p>
<p>Abraços a todos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maria Silvia</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/12/vocabulario-exposicao/comment-page-1/#comment-22978</link>
		<dc:creator>Maria Silvia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Sep 2009 23:53:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/12/vocabulario-exposicao/#comment-22978</guid>
		<description>Ulisses, acabei de conhecer seu blog, e achei-o delightful...  Parabéns por essa iniciativa; é muito bonito e muito raro alguém dispor de seu tempo em favor de tantos...
Um abraço</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ulisses, acabei de conhecer seu blog, e achei-o delightful&#8230;  Parabéns por essa iniciativa; é muito bonito e muito raro alguém dispor de seu tempo em favor de tantos&#8230;<br />
Um abraço</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Facebook &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/12/vocabulario-exposicao/comment-page-1/#comment-18408</link>
		<dc:creator>Facebook &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Jul 2009 20:57:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/12/vocabulario-exposicao/#comment-18408</guid>
		<description>[...] Exposição [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Exposição [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Como devo traduzir "COMPREHENSIVE" para português? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/12/vocabulario-exposicao/comment-page-1/#comment-10809</link>
		<dc:creator>Como devo traduzir "COMPREHENSIVE" para português? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Jan 2009 23:06:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/12/vocabulario-exposicao/#comment-10809</guid>
		<description>[...] exhibition is thought to be the most comprehensive study of Aztec culture ever mounted. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] exhibition is thought to be the most comprehensive study of Aztec culture ever mounted. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Como dizer "jeitinho brasileiro" em inglês? - Parte 2 &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/12/vocabulario-exposicao/comment-page-1/#comment-10007</link>
		<dc:creator>Como dizer "jeitinho brasileiro" em inglês? - Parte 2 &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 22:18:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/12/vocabulario-exposicao/#comment-10007</guid>
		<description>[...] tenho uma ligeira impressão que está sendo cada vez menos praticado no Brasil. Quem sabe a exposição crescente ao comércio internacional, a globalização e o amadurecimento generalizado da sociedade [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] tenho uma ligeira impressão que está sendo cada vez menos praticado no Brasil. Quem sabe a exposição crescente ao comércio internacional, a globalização e o amadurecimento generalizado da sociedade [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Como ter fluência em inglês? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/12/vocabulario-exposicao/comment-page-1/#comment-9952</link>
		<dc:creator>Como ter fluência em inglês? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 19:42:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/12/vocabulario-exposicao/#comment-9952</guid>
		<description>[...] Cf. Pagando Mico: Sinal de fax Cf. Vocabulário: Exposição [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Cf. Pagando Mico: Sinal de fax Cf. Vocabulário: Exposição [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Como traduzir "LARGE" para português? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/12/vocabulario-exposicao/comment-page-1/#comment-9423</link>
		<dc:creator>Como traduzir "LARGE" para português? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 05:33:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/12/vocabulario-exposicao/#comment-9423</guid>
		<description>[...] exposição, que fica aberta até 4 de setembro, está atraindo um grande [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] exposição, que fica aberta até 4 de setembro, está atraindo um grande [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
