Tecla SAP Dicas de inglês

Falsos Cognatos: ORCHESTRA

29.Apr.2007 · Posted in Falsos Cognatos, Tradução Escrita

Ulisses Wehby de Carvalho

ORCHESTRA = orquestra; fosso; platéia

São muitas as palavras da língua inglesa que são polissêmicas, ou seja, que têm mais de um significado. Entretanto, não me lembro de qualquer outra que tenha três acepções aplicadas no mesmo local. Explico: “ORCHESTRA” pode significar três coisas diferentes em um teatro. Este substantivo pode designar a própria orquestra, o local em que ela se posiciona ou os assentos na platéia que ficam próximos à orquestra, ou seja, o piso principal do teatro. Quanta polivalência! No inglês britânico, o “fosso” é chamado de “ORCHESTRA PIT”.

orchestra.jpgCf. Mais Inglês Britânico X Inglês Americano
Cf. Mais Falsos Cognatos

  • And she does nine other songs with the orchestra as well. (USA Today)
  • E ela canta outras nove canções com a orquestra também.
  • In most theaters blacks were forced to sit on the balcony while the white patrons were allowed to sit in the better seats in the orchestra. (The Tredyffrin /Easttown School District website)
  • Na maioria dos teatros, os negros eram obrigados a se sentar no balcão ao passo que os brancos podiam se sentar nas melhores poltronas da platéia.

Referência: “Dicionário das Palavras que Enganam em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2004. Leia a resenha. Compre seu exemplar no Submarino ou na Disal.

Related Posts with Thumbnails

    4 comentários sobre “Falsos Cognatos: ORCHESTRA”

    1. E no ingles americano, como diríamos fosso?

    2. Kadija,

      Ué, está lá no topo do artigo: ORCHESTRA = orquestra; fosso; platéia. Esse fosso aqui é o local onde ficam os músicos. Para se referir a outro tipo de fosso, você pode, entre outras, usar a palavra “PIT”.

      Abraços a todos

    3. [...] as “scat”. In scat, the singer’s voice sounds like another instrument in the orchestra. Critics say it was the most influential jazz record of the [...]

    4. [...] para descrever o teste ao qual artistas em geral são submetidos para serem contratados por uma orquestra, companhia de dança, grupo teatral, etc. O termo “AUDITION” também é freqüentemente usado [...]

    Escreva um comentário sobre este post. As dúvidas de inglês são esclarecidas somente no "Fórum Tecla SAP".

    Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes