<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Vocabulário: Segunda Guerra Mundial</title>
	<atom:link href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/29/vocabulario-segunda-guerra-mundial/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/29/vocabulario-segunda-guerra-mundial/</link>
	<description>Dicas de inglês</description>
	<lastBuildDate>Fri, 19 Mar 2010 13:39:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Preposições: ON ou ABOUT? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/29/vocabulario-segunda-guerra-mundial/comment-page-1/#comment-32918</link>
		<dc:creator>Preposições: ON ou ABOUT? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 19:36:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/29/vocabulario-segunda-guerra-mundial/#comment-32918</guid>
		<description>[...] à CNN, e surgiu no rodapé da tela (não sei se é assim que se chama) uma informação sobre a guerra no Afeganistão. Estava escrito: Talks on Afghanistan. Dias depois, assistindo ao Jornal da Band, [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] à CNN, e surgiu no rodapé da tela (não sei se é assim que se chama) uma informação sobre a guerra no Afeganistão. Estava escrito: Talks on Afghanistan. Dias depois, assistindo ao Jornal da Band, [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Como se diz "guerra contra o crime" em inglês? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/29/vocabulario-segunda-guerra-mundial/comment-page-1/#comment-30528</link>
		<dc:creator>Como se diz "guerra contra o crime" em inglês? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Dec 2009 18:29:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/29/vocabulario-segunda-guerra-mundial/#comment-30528</guid>
		<description>[...] Cf. Mais Preposições Cf. Preposições: AT x IN x ON Cf. Vocabulário: Segunda Guerra Mundial [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Cf. Mais Preposições Cf. Preposições: AT x IN x ON Cf. Vocabulário: Segunda Guerra Mundial [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: O que significa "BLACKOUT"? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/29/vocabulario-segunda-guerra-mundial/comment-page-1/#comment-27886</link>
		<dc:creator>O que significa "BLACKOUT"? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 08:50:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/29/vocabulario-segunda-guerra-mundial/#comment-27886</guid>
		<description>[...] empréstimo em mais de um sentido (O primeiro é antigo, data da Segunda Guerra Mundial, e motivou o aportuguesamento em seguida; o último é o mais recente): 1) apagamento propositado [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] empréstimo em mais de um sentido (O primeiro é antigo, data da Segunda Guerra Mundial, e motivou o aportuguesamento em seguida; o último é o mais recente): 1) apagamento propositado [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ANALOGY: 9 &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/29/vocabulario-segunda-guerra-mundial/comment-page-1/#comment-10728</link>
		<dc:creator>ANALOGY: 9 &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Jan 2009 16:55:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/29/vocabulario-segunda-guerra-mundial/#comment-10728</guid>
		<description>[...] dos participantes que escolheram a alternativa correta. Confira o gabarito do exercício sobre a Segunda Guerra Mundial. Aliás, tenha cuidado ao dizer &#8220;Segunda Guerra Mundial&#8221; em inglês. Saiba o porquê [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] dos participantes que escolheram a alternativa correta. Confira o gabarito do exercício sobre a Segunda Guerra Mundial. Aliás, tenha cuidado ao dizer &#8220;Segunda Guerra Mundial&#8221; em inglês. Saiba o porquê [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: O que significa "BLOCKBUSTER"? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/29/vocabulario-segunda-guerra-mundial/comment-page-1/#comment-9414</link>
		<dc:creator>O que significa "BLOCKBUSTER"? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 05:07:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/29/vocabulario-segunda-guerra-mundial/#comment-9414</guid>
		<description>[...] ao pé da letra, &#8220;blockbuster&#8221;, “arrasa-quarteirão”, dá um indício. Durante a Segunda Guerra Mundial, as bombas pesadas com explosivos de alta potência, capazes de destruir um quarteirão inteiro, [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ao pé da letra, &#8220;blockbuster&#8221;, “arrasa-quarteirão”, dá um indício. Durante a Segunda Guerra Mundial, as bombas pesadas com explosivos de alta potência, capazes de destruir um quarteirão inteiro, [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Falsos Cognatos: EVENTUALLY &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/29/vocabulario-segunda-guerra-mundial/comment-page-1/#comment-9303</link>
		<dc:creator>Falsos Cognatos: EVENTUALLY &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 2009 21:49:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/29/vocabulario-segunda-guerra-mundial/#comment-9303</guid>
		<description>[...] World War I began as a *local European war and eventually became a global war involving 32 countries. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] World War I began as a *local European war and eventually became a global war involving 32 countries. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Atitude: Com prazer fica bem melhor &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/29/vocabulario-segunda-guerra-mundial/comment-page-1/#comment-8326</link>
		<dc:creator>Atitude: Com prazer fica bem melhor &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Dec 2008 05:23:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/29/vocabulario-segunda-guerra-mundial/#comment-8326</guid>
		<description>[...] o seu barato é curtir as Garotas Superpoderosas, a Moto Velocidade ou os Tanques da Segunda Guerra Mundial, não faz a menor diferença. Veja este outro exemplo sobre culinária. O importante é que você [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] o seu barato é curtir as Garotas Superpoderosas, a Moto Velocidade ou os Tanques da Segunda Guerra Mundial, não faz a menor diferença. Veja este outro exemplo sobre culinária. O importante é que você [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ulisses</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/29/vocabulario-segunda-guerra-mundial/comment-page-1/#comment-4083</link>
		<dc:creator>Ulisses</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Jun 2008 22:10:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/29/vocabulario-segunda-guerra-mundial/#comment-4083</guid>
		<description>Henrique,

Tudo bem? Obrigado pelo elogio ao blog. 

Abraços a todos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Henrique,</p>
<p>Tudo bem? Obrigado pelo elogio ao blog. </p>
<p>Abraços a todos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Henrique</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/29/vocabulario-segunda-guerra-mundial/comment-page-1/#comment-4082</link>
		<dc:creator>Henrique</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Jun 2008 18:43:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/29/vocabulario-segunda-guerra-mundial/#comment-4082</guid>
		<description>Taí, nunca imaginei que essa forma seria a mais correta. Como sempre Ulisses brindando-nos com o melhor do Inglês!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Taí, nunca imaginei que essa forma seria a mais correta. Como sempre Ulisses brindando-nos com o melhor do Inglês!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
