<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Resenhas de Livros: VocabuLando</title>
	<atom:link href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/09/resenhas-de-livros-vocabulando/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/09/resenhas-de-livros-vocabulando/</link>
	<description>Dicas de inglês</description>
	<lastBuildDate>Thu, 18 Mar 2010 04:02:57 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: A importância do contexto &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/09/resenhas-de-livros-vocabulando/comment-page-1/#comment-33980</link>
		<dc:creator>A importância do contexto &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 14:52:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/09/resenhas-de-livros-vocabulando/#comment-33980</guid>
		<description>[...] tradução! Clique nos links para conferir as soluções dadas por Isa Mara Lando, em seu excelente VocabuLando, ferramenta indispensável para quem leva a sério o estudo de inglês e a tradução. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] tradução! Clique nos links para conferir as soluções dadas por Isa Mara Lando, em seu excelente VocabuLando, ferramenta indispensável para quem leva a sério o estudo de inglês e a tradução. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Qual é a tradução de "TAKE FOR GRANTED" para português? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/09/resenhas-de-livros-vocabulando/comment-page-1/#comment-32970</link>
		<dc:creator>Qual é a tradução de "TAKE FOR GRANTED" para português? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 13:09:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/09/resenhas-de-livros-vocabulando/#comment-32970</guid>
		<description>[...] Referência: &#8220;Vocabulando&#8221; de Isa Mara Lando &#8211; Disal Editora, 2006. Leia a resenha. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Referência: &#8220;Vocabulando&#8221; de Isa Mara Lando &#8211; Disal Editora, 2006. Leia a resenha. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Como traduzir "PEOPLE"? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/09/resenhas-de-livros-vocabulando/comment-page-1/#comment-31773</link>
		<dc:creator>Como traduzir "PEOPLE"? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Jan 2010 14:48:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/09/resenhas-de-livros-vocabulando/#comment-31773</guid>
		<description>[...] Referência: &#8220;VocabuLando&#8221; de Isa Mara Lando &#8211; Disal Editora, 2006. Leia a resenha. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Referência: &#8220;VocabuLando&#8221; de Isa Mara Lando &#8211; Disal Editora, 2006. Leia a resenha. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Qual é a melhor tradução para "SCENARIO"? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/09/resenhas-de-livros-vocabulando/comment-page-1/#comment-31149</link>
		<dc:creator>Qual é a melhor tradução para "SCENARIO"? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Dec 2009 00:31:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/09/resenhas-de-livros-vocabulando/#comment-31149</guid>
		<description>[...]  Referência: &#8220;VocabuLando&#8221; de Isa Mara Lando &#8211; Disal Editora, 2006. Leia a resenha.        linkwithin_text=&#039;Leia também:&#039;  Tags: Falsos Cognatos, Tradução [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...]  Referência: &#8220;VocabuLando&#8221; de Isa Mara Lando &#8211; Disal Editora, 2006. Leia a resenha.        linkwithin_text=&#39;Leia também:&#39;  Tags: Falsos Cognatos, Tradução [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Como traduzir "STATE-OF-THE-ART"? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/09/resenhas-de-livros-vocabulando/comment-page-1/#comment-27976</link>
		<dc:creator>Como traduzir "STATE-OF-THE-ART"? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 18:46:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/09/resenhas-de-livros-vocabulando/#comment-27976</guid>
		<description>[...] &#8220;VocabuLando&#8221; de Isa Mara Lando &#8211; Disal Editora, 2006. Leia a resenha.  Leia outros textos afins.Como traduzir &quot;IMPRESSION&quot;?Como se traduz &quot;RESORT&quot; para [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] &#8220;VocabuLando&#8221; de Isa Mara Lando &#8211; Disal Editora, 2006. Leia a resenha.  Leia outros textos afins.Como traduzir &quot;IMPRESSION&quot;?Como se traduz &quot;RESORT&quot; para [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: O que significa "PUSH THE ENVELOPE"? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/09/resenhas-de-livros-vocabulando/comment-page-1/#comment-26770</link>
		<dc:creator>O que significa "PUSH THE ENVELOPE"? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 13:02:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/09/resenhas-de-livros-vocabulando/#comment-26770</guid>
		<description>[...] &#8220;VocabuLando&#8221; de Isa Mara Lando &#8211; Disal Editora, 2006. Leia a resenha.  Leia outros textos afins.Resenhas de Livros: Guia Prático de Tradução Inglesa (2)Resenhas de [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] &#8220;VocabuLando&#8221; de Isa Mara Lando &#8211; Disal Editora, 2006. Leia a resenha.  Leia outros textos afins.Resenhas de Livros: Guia Prático de Tradução Inglesa (2)Resenhas de [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Como traduzir "MAINSTREAM"? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/09/resenhas-de-livros-vocabulando/comment-page-1/#comment-25241</link>
		<dc:creator>Como traduzir "MAINSTREAM"? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Oct 2009 03:44:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/09/resenhas-de-livros-vocabulando/#comment-25241</guid>
		<description>[...] &#8220;VocabuLando&#8221; de Isa Mara Lando &#8211; Disal Editora, 2006. Leia a resenha.  Gostou da dica? Clique para ler outros textos afins.Mensagem 14Atitude: Seja chique!Mensagem [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] &#8220;VocabuLando&#8221; de Isa Mara Lando &#8211; Disal Editora, 2006. Leia a resenha.  Gostou da dica? Clique para ler outros textos afins.Mensagem 14Atitude: Seja chique!Mensagem [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: O que "LAME DUCK" quer dizer? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/09/resenhas-de-livros-vocabulando/comment-page-1/#comment-19955</link>
		<dc:creator>O que "LAME DUCK" quer dizer? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 15:54:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/09/resenhas-de-livros-vocabulando/#comment-19955</guid>
		<description>[...] &#8220;VocabuLando&#8221; de Isa Mara Lando &#8211; Disal Editora, 2006. Leia a resenha.  Gostou da dica? Clique para ler outros textos afins.Eventos: Isa Mara Lando na AbratesTestes: Por [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] &#8220;VocabuLando&#8221; de Isa Mara Lando &#8211; Disal Editora, 2006. Leia a resenha.  Gostou da dica? Clique para ler outros textos afins.Eventos: Isa Mara Lando na AbratesTestes: Por [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: "LOW-PROFILE": qual é a tradução? &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/09/resenhas-de-livros-vocabulando/comment-page-1/#comment-11400</link>
		<dc:creator>"LOW-PROFILE": qual é a tradução? &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Jan 2009 00:00:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/09/resenhas-de-livros-vocabulando/#comment-11400</guid>
		<description>[...] &#8220;VocabuLando&#8221; de Isa Mara Lando - Disal Editora, 2006. Leia a resenha.  Related Posts:Vocabulário: Fazendo perguntasVocabulário: CafunéResenhas de Livros: English for [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] &#8220;VocabuLando&#8221; de Isa Mara Lando &#8211; Disal Editora, 2006. Leia a resenha.  Related Posts:Vocabulário: Fazendo perguntasVocabulário: CafunéResenhas de Livros: English for [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Oficina: Exercícios de Tradução &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/09/resenhas-de-livros-vocabulando/comment-page-1/#comment-10794</link>
		<dc:creator>Oficina: Exercícios de Tradução &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Jan 2009 22:47:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/09/resenhas-de-livros-vocabulando/#comment-10794</guid>
		<description>[...] Isa Mara Lando, Bacharel em Inglês pela PUC de São Paulo, é autora de VocabuLando – Vocabulário Prático Inglês-Português (DISAL, 2006) e VocabuLando Workbook – Exercícios de Tradução (DISAL, 2008). Desde 1986 já [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Isa Mara Lando, Bacharel em Inglês pela PUC de São Paulo, é autora de VocabuLando – Vocabulário Prático Inglês-Português (DISAL, 2006) e VocabuLando Workbook – Exercícios de Tradução (DISAL, 2008). Desde 1986 já [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
