Tecla SAP Dicas de inglês

Expressões Idiomáticas: TAKE A RAIN CHECK

13.Jun.2007 · Posted in Expressões Idiomáticas

Ulisses Wehby de Carvalho

TAKE A RAIN CHECK
[adiar – solicitar adiamento (de um compromisso) – deixar para depois – ficar para outra ocasião – omitir-se]

rain_check.jpgOs jogos de beisebol normalmente não são realizados sob chuva. Se começar a chover forte antes do início ou durante a partida, os torcedores presentes no estádio recebem o “rain check”, uma espécie de vale que dá direito a um ingresso para assistirem ao mesmo jogo numa outra ocasião. Essa popular expressão significa, em outros contextos, postergar ou solicitar adiamento de um compromisso.

  • So while Republican Mayor Rudy Giuliani takes pride in leading the nation’s oldest and largest St. Patrick’s Day parade, most Democrats take a rain check. (CBS News)
  • Enquanto o prefeito Republicano Rudy Giuliani orgulha-se em liderar a maior e mais antiga parada de São Patrício do país, a maioria dos Democratas se omitem.
  • Tom was disappointed when Mary declined his dinner invitation and told him that she had an important business meeting in Boston and would have to take a rain check.
  • Tom ficou chateado quando Mary recusou o seu convite para jantar dizendo que ela tinha uma importante reunião de negócios em Boston e que teria de deixar o jantar para outra oportunidade.
  • I’m afraid I won’t be able to attend the meeting this afternoon. I’ll have to take a rain check on this one.
  • Receio não poder participar da reunião de hoje à tarde. Infelizmente, terá que ficar para outra ocasião.

Referência: “O Inglês na Marca do Pênalti” de Ulisses Wehby de Carvalho, Disal Editora, 2003. Leia a resenha. Clique para comprar seu exemplar no Submarino ou na Disal.

Related Posts with Thumbnails

    8 comentários sobre “Expressões Idiomáticas: TAKE A RAIN CHECK”

    1. Muito interessante esse comentário. Valeu!

    2. Flávia says:

      Ué… Quando clico para ver a resposta do filme “Bruce Almighty” vem para esta parte… como eu faço para saber a resposta?

    3. Ulisses Wehby de Carvalho says:

      Samir: obrigado pela participação.

      Flávia: Ué, “esta parte” é a resposta do teste.

      Abraços a todos

    4. Ulisses,

      As always, you came up again with a great idea…
      Just wanted you to know that the marketing works!

      Success,

      Tati Pansarelli

    5. Ulisses Wehby de Carvalho says:

      Tati,

      Obrigado pelo feedback e pela participação.

      Abraços a todos

    6. Ola Ulisses,visitei o site achei ótmio,parabéns,aproveitando a oportunidade gostaria de saber mais se existe algum método mais eficas pra aprender ingês?muito obrigado….

    7. [...] Clique aqui para conferir a resposta. [...]

    8. [...] Cf. Como traduzir “LANDSLIDE”? Cf. Phrasal Verbs: Parar / Diminuir (chuva) Cf. Expressões Idiomáticas: TAKE A RAIN CHECK [...]

    Escreva um comentário sobre este post. As dúvidas de inglês são esclarecidas somente no "Fórum Tecla SAP".

    Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes