<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Expressões Idiomáticas: CALL THE SHOTS</title>
	<atom:link href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/07/12/expressoes-idiomaticas-call-the-shots/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/07/12/expressoes-idiomaticas-call-the-shots/</link>
	<description>Dicas de inglês</description>
	<lastBuildDate>Sat, 13 Mar 2010 23:38:25 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Artigo: THE BALL IS IN YOUR COURT... &#124; Tecla SAP</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/07/12/expressoes-idiomaticas-call-the-shots/comment-page-1/#comment-27493</link>
		<dc:creator>Artigo: THE BALL IS IN YOUR COURT... &#124; Tecla SAP</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 12:10:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/07/12/expressoes-idiomaticas-call-the-shots/#comment-27493</guid>
		<description>[...] CALL THE SHOTS [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] CALL THE SHOTS [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 0309 &#8211; Bola dentro - Insânia News</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/07/12/expressoes-idiomaticas-call-the-shots/comment-page-1/#comment-27254</link>
		<dc:creator>0309 &#8211; Bola dentro - Insânia News</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 11:57:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/07/12/expressoes-idiomaticas-call-the-shots/#comment-27254</guid>
		<description>[...] A imagem encaçapante veio do blog: http://www.teclasap.com.br/blog/2007/07/12/expressoes-idiomaticas-call-the-shots/ [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] A imagem encaçapante veio do blog: <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/07/12/expressoes-idiomaticas-call-the-shots/" rel="nofollow">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/07/12/expressoes-idiomaticas-call-the-shots/</a> [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/07/12/expressoes-idiomaticas-call-the-shots/comment-page-1/#comment-482</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jul 2007 14:58:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/07/12/expressoes-idiomaticas-call-the-shots/#comment-482</guid>
		<description>&quot;realize&quot; tem muitas vezes, talvez mais freqüentemetne, o sentido de se dar conta de algo, mais do que &quot;realizar&quot;...&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;... um off topic, para a Juliana, não se diz &quot;não tem haver&quot;, mas &quot;não tem a ver&quot;... &quot;não tem haver&quot; seria &quot;não tem ter&quot;, o que não tem sentido algum...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;realize&#8221; tem muitas vezes, talvez mais freqüentemetne, o sentido de se dar conta de algo, mais do que &#8220;realizar&#8221;&#8230;</p>
<p>&#8230; um off topic, para a Juliana, não se diz &#8220;não tem haver&#8221;, mas &#8220;não tem a ver&#8221;&#8230; &#8220;não tem haver&#8221; seria &#8220;não tem ter&#8221;, o que não tem sentido algum&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: juliana leite</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/07/12/expressoes-idiomaticas-call-the-shots/comment-page-1/#comment-481</link>
		<dc:creator>juliana leite</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Jul 2007 12:45:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/07/12/expressoes-idiomaticas-call-the-shots/#comment-481</guid>
		<description>Nâo gosto muito de usar o orkut para essas perguntas,Ulisses!!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ninguém responde (já tive essa experiência) e não gosto de me expor lá: depois fica todo mundo e mais um pouco fuçando meu orkut!! =/&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Brigado pelas respostas!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nâo gosto muito de usar o orkut para essas perguntas,Ulisses!!</p>
<p>Ninguém responde (já tive essa experiência) e não gosto de me expor lá: depois fica todo mundo e mais um pouco fuçando meu orkut!! =/</p>
<p>Brigado pelas respostas!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ulisses Wehby de Carvalho</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/07/12/expressoes-idiomaticas-call-the-shots/comment-page-1/#comment-480</link>
		<dc:creator>Ulisses Wehby de Carvalho</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Jul 2007 12:18:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/07/12/expressoes-idiomaticas-call-the-shots/#comment-480</guid>
		<description>Juliana,&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Tudo bem? &quot;REALISE&quot; é a grafia britânica de &quot;REALIZE&quot;. O verbo &quot;EXPERIENCE&quot; ou ainda &quot;GO THROUGH&quot; são boas opções para você dizer &quot;passar&quot; com o sentido que você descreve acima.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Das próximas vezes, faça sua pergunta na comunidade do Orkut (link no menu à direita) porque assim mais gente colabora e todos saem ganhando.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Abraços a todos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Juliana,</p>
<p>Tudo bem? &#8220;REALISE&#8221; é a grafia britânica de &#8220;REALIZE&#8221;. O verbo &#8220;EXPERIENCE&#8221; ou ainda &#8220;GO THROUGH&#8221; são boas opções para você dizer &#8220;passar&#8221; com o sentido que você descreve acima.</p>
<p>Das próximas vezes, faça sua pergunta na comunidade do Orkut (link no menu à direita) porque assim mais gente colabora e todos saem ganhando.</p>
<p>Abraços a todos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: juliana leite</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2007/07/12/expressoes-idiomaticas-call-the-shots/comment-page-1/#comment-479</link>
		<dc:creator>juliana leite</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Jul 2007 13:10:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/2007/07/12/expressoes-idiomaticas-call-the-shots/#comment-479</guid>
		<description>Oi Ulisses,&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Não tem haver com o tópico mas tem haver com o Inglês!! =)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Já vi muitos textos escreverem : realiSed e não realiZed!! Pq??&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Nâo seria com Z??&lt;br/&gt;Não acho definições (nos dic. online - answers.com)!! &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;E como posso dizer: &quot;Passar por tal situação&quot;?? P.ex: Você já passou por isso??&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Could you help me,please? =)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oi Ulisses,</p>
<p>Não tem haver com o tópico mas tem haver com o Inglês!! =)</p>
<p>Já vi muitos textos escreverem : realiSed e não realiZed!! Pq??</p>
<p>Nâo seria com Z??<br />Não acho definições (nos dic. online &#8211; answers.com)!! </p>
<p>E como posso dizer: &#8220;Passar por tal situação&#8221;?? P.ex: Você já passou por isso??</p>
<p>Could you help me,please? =)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
