Pagando Mico: Ocupado

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Moro na Inglaterra há quase 3 anos e logo que cheguei passei por uma situação cômica. Estava com um colega inglês quando decidimos ligar para uma professora de espanhol. O telefone deu ocupado e então o diálogo entre meu amigo e mim foi o seguinte:

ocupado.jpg

– She is engaged.
– How do you know that? You’ve just said that you didn’t know her.
– What are you talking about? I said that the line was engaged.
– What do you mean by that?
– I mean that SHE IS TALKING TO SOMEONE ELSE.
– Ohhhh. I see. Tentei explicar que nós brasileiros recebemos uma grande influência do inglês americano em que “ENGAGED” significa “estar noivo” e “BUSY” “estar ocupada” (a linha).

Cf. Mais Micos em Inglês

Quem é que nunca deu uma bola fora ao falar inglês? Os relatos de situações constrangedoras vividas por quem ainda não possui domínio da língua inglesa têm o objetivo de divertir, ensinar e evitar que mais gente caia nas mesmas armadilhas. Se você conhece um caso parecido, envie sua contribuição para [email protected]. Nomes e e-mails não são divulgados nesta seção.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.

5 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Danilo Friolani
Danilo Friolani
16 anos atrás

Santo Ulisses,

Me explica onde vc encontra paciência pra responder esses comentários de pessoas invejosas e analfabetas?

Parabéns pelo excelente trabalho.

 
 
16 anos atrás

Seu site é muito bom, suas dicas são de grande valia para muitas pessoas que solicitam ajuda, mas o seu português não está muito bom. O certo é ‘meu amigo e eu’ e não ‘meu amigo e mim’.

Abraço!