Tecla SAP Dicas de inglês

Expressões Idiomáticas: Claro que sim! (2)

28.Dec.2007 · Posted in Expressões Idiomáticas, Vocabulário

grandma.jpg

Alguém lhe pergunta: Você se lembra daquele Natal quando todos nos reunimos na casa da vovó? Você responde: “Claro que sim!” Como você diria isto em inglês?

Abrasileirado: And how I remember!
Inglês Como Americano Fala: Do I ever!

Para aprender inúmeros outros PHRASAL VERBS e expressões cotidianas típicas desta época de Natal, confira aqui o fascículo especial de Natal do Tim and Tammy Teach.

Related Posts with Thumbnails

    6 comentários sobre “Expressões Idiomáticas: Claro que sim! (2)”

    1. Ana Carolina Colognesi Contin says:

      Ola!
      Primeiramente gostaria de parabeniza-lo pelo excelente site; nao deixo um dia de entrar pra cacar as dicas…hehe…atualmente estou morando em Londres e sempre sao uteis as informacoes aqui divulgadas.
      Bem, agora vamos ao que interessa….
      Qual a diferenca ou quando eu uso: DO I EVER or I SURE DO, sendo que as duas expressoes tem o mesmo significado.
      Obrigada, abracos, Ana CArolina.

    2. Ana Carolina,

      Tudo bem? Obrigado pelos elogios ao Tecla SAP. Acredito que “do I ever” contém uma carga emocional mais acentuada e me parece demonstrar um certo saudosismo. Deixo para que o Tim (autor do texto) confirmar ou não minha suposição.

      Abraços

    3. Olá!
      Para negar, é assim: “Don´t I ever.” ?
      Abraços da Maíra

    4. Maíra,

      Tudo bem? Não sei. Eu diria “Of course not!” ou algo do gênero. De novo, deixo para o Tim confirmar ou não minha teoria.

      Abraços a todos

    5. Ramonn Rocha says:

      Até onde eu sei, DO I EVER significa EU NUNCA. Pode ter ocorrido algum erro, ou se o errado for eu, me corrijam por favor. Desde já agradeço, o site está maravilhoso.

      • Os textos publicados aqui no blog são, em sua maioria, extraídos de livros publicados por renomados autores com ampla experiência no ensino da língua inglesa. Para trazer uma nova contribuição, ou até mesmo questionar aquilo que é dito em algum dos textos, é preciso apresentar argumentação sustentada por exemplos de fontes de referência confiáveis. Opiniões pessoais e “achismos” não enriquecem nenhuma discussão.

        As dúvidas de inglês são esclarecidas no “Fórum Tecla SAP“.

        Abraços a todos

    Escreva um comentário sobre este post. As dúvidas de inglês são esclarecidas somente no "Fórum Tecla SAP".

    Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes