Gramática: Artigo Indefinido (A x AN)

Ulisses Wehby de Carvalho

Aposto que você já deve ter ouvido dizer que os artigos indefinidos em inglês, “A” e “AN”, são usados antes de palavras que começam com consoante e vogal, respectivamente. Acertei? Portanto, dizemos “A BALL” (uma bola) e “AN ORANGE” (uma laranja), certo? Pois é, mas a história não é bem assim. O que vale é o som da palavra que vem depois do artigo indefinido. Se o som é de vogal, tudo bem, aí sim você pode, ou melhor, deve colocar a forma “AN”. Em suma, não interessa com que letra começa a palavra seguinte mas sim que som tem essa primeira letra ou sílaba. Confira com muita atenção os exemplos, a tradução e as explicações de cada caso para não se confundir mais.

a2.jpgCf. Como se diz “dor” em inglês?
Cf. PROFISSÕES
Cf. Pronúncia: “H” mudo

  • AN HOUR
  • uma hora (O “H” de “HOUR” é mudo.)
  • AN HONEST MAN
  • um homem honesto (O “H” de “HONEST” é mudo.)
  • A HOTEL
  • um hotel (O “H” de “HOTEL” é aspirado.)
  • AN SOS
  • um SOS (A letra “S” é pronunciada /és/, portanto, com som de vogal.)
  • A UFO
  • um OVNI (A letra “U” é pronunciada /yu/, portanto, com som de consoante.)
  • A EUROPEAN CAR
  • um carro europeu (“EUROPEAN” se pronuncia /yoor@ pee @n/, portanto, com som de consoante.)
  • A USED CAR
  • um carro usado (“USED” se pronuncia /yoozd/, portanto, com som de consoante.)
  • AN UNUSED CAR
  • um carro novo (“UNUSED” pronuncia-se /ân yoozd/, portanto, com som de vogal.)
  • A ONE-WAY STREET
  • uma rua de mão única (“ONE” pronuncia-se /wun/, portanto, com som de consoante.)
  • A UNIVERSITY
  • uma universidade (“UNIVERSITY” se pronuncia /yoon@ vârs@tee/, portanto, com som de consoante.)

Referência: “Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha. Compre seu exemplar no Submarino ou na Disal.

Related Posts with Thumbnails

34 comentários to “Gramática: Artigo Indefinido (A x AN)”

  1. Juliana Leite says:

    Confuso! :(

    Num entendi não,Ulisses….

    Dificil de identificar os “sons”!!

  2. Ulisses says:

    Juliana,

    Tudo bem? Quando tiver dúvida se uma palavra tem som de vogal ou não, é só acessar http://www.onelook.com, digitá-la e ouvir a pronúncia. Simples, né? ;-)

    Abraços a todos

  3. Marcelo Carvalho Diez says:

    Boa dica… Não fazia nem idéia que tinha essa confusão toda pra usar A e AN XD.

    Valeu mesmo!!!

  4. Ulisses says:

    Marcelo,

    Obrigado pela participação. Volte sempre!

    Abraços a todos

  5. Fabiana says:

    Obrigada, me ajudou muito, pois, eu estava com dúvida nesta matéria. Na verdade estava procurando artigos gramaticais, mais quando ví no google esse site, cliquei e entendi a matéria direitinho!
    Brigada Ulisses.

  6. Ulisses says:

    Fabiana,

    Obrigado pelo comentário acima. Volte mais vezes!

    Abraços a todos

  7. deborah says:

    ñ kontem algumas coisas que precisei

  8. Ulisses says:

    Deborah,

    E você poderia nos dizer o quê? Obrigado pela participação no Tecla SAP.

    Abraços a todos

  9. Luiz the master says:

    É só lembrar da frase, “an apple” usa u “an” para quando a palavra seguinte é vogal, só usa, o “a” quando é consoante.

  10. Ulisses says:

    Luiz,

    Como vai? Obrigado pela visita. Quanto ao seu comentário, permita-me sugerir uma releitura atenta do texto da dica. Sua observação está equivocada.

    Abraços a todos

  11. Maria Clara says:

    Ulisses entendi a regra mas gostaria de saber se usamos a regra dos sons também na hora de escrever fico na dúvida se ao escrever um texto devo colocar ” a university” ou “an university”.
    Obrigada

  12. Ulisses says:

    Maria Clara,

    Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Por que você escreveria algo que não fala? Use “a university” nos dois casos, ok?

    Abraços a todos

  13. Bruno says:

    Estou com uma duvida:

    tenho um exercicio para faze que apareceu a seguinte frase:

    Tom never wears an hat.

    Porem vi que os artigos indefinidos não são usados no plural.Gostaria de saber se esta certo ou não.

  14. Ulisses says:

    Bruno,

    Tudo bem? A frase deveria ser “Tom never wears a hat”. O “h” em “hat” é aspirado e, portanto, exige o artigo indefinido “a” em vez de “an”.

    Abraços a todos

  15. luis henrique says:

    otimo muito boa expicação,mais pra quem não sabe pronunciar as palavras continuei perdido.

  16. Ulisses says:

    Luís Henrique,

    Tudo bem? Obrigado pela visita ao blog. E você acha que está “perdido” sozinho? Se não sabe como se pronuncia determinada palavra em inglês, tem que abrir o dicionário, né? Fazer o quê?

    Abraços a todos

  17. Juvilar says:

    não entendi nada

    achei que esta muito confuso

    tem algum outro lugar mais bem explicado???

  18. Marion says:

    Mais explicado que isso gente?rss Ulisses,conheci hoje o seu site e gostaria de deixar meus parabens,adorei!
    tenho uma paixao pelo neste idioma,faco cursinho no cna,embora eu esteja no intermediario estou sempre em busca de conhecimento e estudando muitoooo adorei a materia beijokas.
    Ps:nao consegui usar o site onelook.com citado acima sera q teria outro q ajuda com a pronuncia? gosto muito de ouvir musica uma das coisas q ajudam mt no listening ;)

  19. Ulisses says:

    Marion,

    Tudo bem? Obrigado pelo comentário e pela visita ao blog. Você pode me dizer por que não conseguiu usar o http://www.onelook.com?

    Abraçosa todos

  20. Thiago says:

    Muito bom, pois pra um bom entendedor meia palavra basta!!!

  21. Thiago says:

    Como se pronuncía “a”, “an” e “orange” ?

  22. Ulisses says:

    Thiago,

    Obrigado pela participação aqui no Tecla SAP. Volte mais vezes.

    Abraços a todos

  23. andreia karla says:

    estou um poucao confusa nao entendi muito………………… entendi o nessesario…. xerooooooooooooooooooo

  24. Gullit says:

    Rodando pela net a procura de um artigo de como pronunciar o “a”, como não achei, vou perguntar aqui:
    Geralmente em filmes e diálogos o “a” é pronunciado de duas maneiras, tem o tipo o “ei” e o mais ou menos “schwa”, quando eu sei a hora de pronunciar de uma maneira ou de outra ? já tentei “adivinhar” isso observando várias situações mas ainda não consegui.
    Obrigado!

  25. Ulisses says:

    Andreia,

    Obrigado pelo comentário. Clique aqui para saber como esclarecer sua dúvida.

    Abraços a todos

  26. Ulisses says:

    Gullit,

    Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Clique aqui para saber como esclarecer sua dúvida.

    Abraços a todos

  27. Nao sei que tipo de nota q irei tirar mais com sua ajuda vai ser buia
    obrigada abraços…

  28. Ulisses says:

    Milena,

    Tudo bem? Obrigado pela participação. Volte mais vezes.

    Abraços a todos

  29. Marcos says:

    Não entendi muito bem…

  30. [...] in the eggs. Gradually add the flour mixture, mix well. Stir in the nuts and chocolate. Chill for an hour, or store in the refrigerator or freeze if [...]

  31. [...] UP to get into a usually unpleasant situation or place, often unexpectedly [acabar em, ir parar [...]

  32. Rodrigo says:

    Wow, excellent article! Unfortunately it’s not so easy to use as I thought :-/

    • Ulisses says:

      Rodrigo,

      Tudo bem? Obrigado pela visita e pelo comentário. Se fosse fácil, qualquer um faria. Tem que ter persistência mesmo. Não tem outro jeito.

      Abraços a todos

Escreva um comentário sobre este post. As dúvidas de inglês são esclarecidas somente no "Fórum Tecla SAP".

Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes

Dansette