Mico Premiado: História 07

mico premiadoPor: Ulisses

Minha irmã, viajando pelos Estados Unidos, foi sozinha à farmácia comprar Vick Vaporub. O diálogo com o funcionário da farmácia, que ela me contou se rolando de rir, foi o seguinte:

mico_premiado_07.jpg- “Hello, do you carry viki - vapo- rubi?”

- “I’m sorry, what exactly are you looking for?”

- “Viki - vapo-rubi (bem do jeitinho que se fala no Brasil).

- “I’m afraid we don’t have that, what is it for?”

- “It is a green gel that you rub over the chest area for cough or cold. (ela toda faceira e se achando, pois estudava inglês havia algum tempo no Brasil).

- “I don’t think I’ve ever heard of this medicine.”

Ele a leva ao balcão onde estão os remédios de gripe e tosse para ver se ela vê algo parecido e ela dá de cara com o potinho e diz: “This… this…!”

- “Ohhh… you’re talking about /Vicks - Veipô- râb/!!!”

Este texto concorre aos prêmios da promoção “Mico Premiado”. Leia o regulamento aqui. Para participar, dê uma nota de 1 a 5 clicando nas estrelas amarelas abaixo. Leia aqui as outras histórias pré-selecionadas.

    
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (157 votos)
Loading ... Loading ...

28 comentários em “Mico Premiado: História 07”

  1. Vanessa disse:

    I speak both Portuguese and English and thought that this one just cracked me up!

  2. Ulisses disse:

    Vanessa,

    Obrigado pela visita e pelo comentário acima. Concordo com você, ri muito quando li essa história pela primeira vez.

    Abraços a todos

  3. Carmen disse:

    a partir deste mico, vou ter cuidado quando comprar nos EEUU o tal do Vicks-Veip- Rab. Muito boa. Nota 10

  4. Ulisses disse:

    Carmen,

    Obrigado pela visita e pelo comentário. Volte mais vezes para aprender outras armadilhas do idioma inglês.

    Abraços a todos

  5. Bill disse:

    Que engraçado!
    I Find the pronunciation of certain English words by Brazilians to be very cute e.g., “Big Bob” = “Bigee Bobby.” :)

  6. Diogo Teodosio disse:

    A melhor estória, sem duvida !

  7. EDISON disse:

    HIS WAS TOO FUNNY I LAUGH SO HARD WITH THIS STORY I WILL HAVE MY BRASILIAN FRIEND CHECK THIS SITE I REALLY LIKE THIS SITE AS WELL .

  8. Angelo disse:

    esse mico fez o meu dia a primeira vez que eu li….rsssss

  9. Adelia disse:

    Deve ter sido muito comico, coitado do atendente.

  10. Vini disse:

    Que pena, não estou conseguindo votar no mico nº 7, alguém pode me dizer o que está acontecendo? Obrigado!!!

  11. Susana disse:

    Muito legal!!! E informativo também. Cuidado com pronúncia.
    Vlw!

  12. Susana disse:

    Vini

    Vá até as estrelinhas, logo após a história e clica que votará automaticamente.
    sds

  13. Isabella Fisher disse:

    Gostaria de dizer que se passou o mesmo comigo, morri de vergonha, por isto acho que esta a melhor de todas.
    Mico “portunhol” nos Estados Unidos!!!
    Aqui vai outra que se passou comigo quando vim pela primeira vez estudar nos Estados Unidos.
    Morava em um apartamento com meninas de origim latina.
    Segura que falava espanhol perfeito perguntei a elas:
    “Donde esta mia escoba mi cabeio esta embarassado”
    Traducao em espanhol:,
    ” Onde esta a vassoura o meu cabelo esta gravido”

  14. Vini disse:

    Valeu pela dica Susana, mas, ainda assim, não consegui votar, as estrelinhas não mudam de cor e o número de votos permanece inalterado. Não sei o que fazer.
    Meu colega votou do meu lado e vi quando o número de votos mudou…
    Msm assim vlw, bom fim de semana prá vc…

  15. Shirley disse:

    Suzana,

    Que bom que você gostou do meu mico e que pena que esteja havendo problemas com seu sistema. Será que haveria condição de você votar de outro computador?
    De qualquer forma, agradeço muito pela força.

    Muito obrigada e um excelente fim de semana!

  16. Shirley disse:

    A mensagem acima é para a Vini :)

  17. Vini disse:

    Ah, que legal, enfim, consegui votar. Obrigado a todos pelas dicas e boa sore à nossa concorrente.

  18. amos disse:

    muito bom!!

  19. Heitor Ferreira Daniel disse:

    Muito legal, adorei. Beijos, Heitor

  20. Ludmila Deslandes disse:

    Parabéns Shirley, sua história é tão legal quanto as outras, o engraçado é que no resultado parcial vc estava em 8 lugar e agora está em primeiro e mais engraçado ainda é que não é só sua pontuação que está subindo, mas a pontuação de todos os outros estão caindo…

  21. Ulisses disse:

    Ludmila,

    Não há nada de excepcional com as alterações nas médias de pontos. Os leitores do blog dão as notas que bem entenderem para as diferentes histórias.

    Abraços a todos

  22. Shirley disse:

    Ludmila Deslandes,

    Deixo um “quotation” de George Leonard para você refletir:

    “COMPETITION is the spice of sports; but if you make spice the whole meal you’ll be sick.”

    Good luck!

  23. Isabella Fisher disse:

    Ludmila,
    Leia o meu comentário # 13.
    Ela merece os pontos, porque sem dúvida esta estória relata uma situacao típica de um brasileiro recém chegado nos Esatdos Unidos, que fala inglês, porém sem tarimba de pronúncia com palavras comuns em ambos os países, causando uma série de problemas. Ex: “Tylenol” -
    Tchilenol ( Pronúncia-Rio de Janeiro) , Tailenol (USA pronúncia)
    Isabella Fisher

  24. Marcio disse:

    Muito bom Shirley, me lembro de minhas primeiras vezes que trabalhei com turistas. Eu como estava comerçando como Guia internacional de turismo em Salvador Bahia foi muito engraçado! Tive um grupo da universidade americana e uma das estudantes tinha olhos azuis, e chamei ela de bunda azul pensando que tinha falado olhos azuis. Blue Ass and Blue eyes e todos os alunos deram risada de mim e o professor da universidade me disse: você esta aprendendo, eu também erro meu português.

    Agora vou contar o que aconteceu com o professor na primeira viagem para o Brasil. Esse professor é de uma universidade famosa nos estados unidos e ele viaja para o Brasil a vinte e cinco anos, hoje ele ja fala português.

    Ele me disse que na primeira viagem para o Brasil ele foi para praça da sé em Salvador e parrou em um bar, pedil um sorvete e o garçon trouxe um amburguer ai ele comeu, porque não sabia explicar!!! Depois pediu uma cerveja e o garçon trouxe uma da garrafa grande que ele nunca tinha visto na vida!!! porque nos estados unidos as cervejas são pequenas, depois que acabou de beber saiu bebado trocando as pernas…..

    Marcio

  25. Shirley disse:

    Nossa, Márcio, essa do “blue eyes” deveria estar concorrendo entre os micos premiados, engraçada demais! Obrigada pela visita!

  26. Daniel disse:

    O maior mico que já ouvi foi de uma amiga minha na Inglterra: Quando o chefe do restaurante a demitiu por não sei que cause, ela respondeu furiosa em bom “portglish”
    “what do you want? Do you want me to go to the corner and turn around my little bag?”. Claro que ela estava dizendo “O que vc. quer? Quer que eu vou na esquina girar a bolsinha?
    Imaginen a cara do British

  27. Ulisses disse:

    Daniel,

    Obrigado pela participação aqui no Tecla SAP. Volte sempre!

    Abraços a todos

  28. Letícia disse:

    Hahahaha!!

    Can’t believe!!

    Funny!

    =D

    Kiss

    toodles

Deixe um comentário:
Nome (obrigatório):
E-mail (obrigatório - não será exibido):
Website (opcional):