Tecla SAP Dicas de inglês

Gramática: GONE x BEEN

25.May.2008 · Posted in Erros Comuns, Falsos Cognatos, Gramática, Testes

Ulisses Wehby de Carvalho

O que é correto dizer: “SHE HAS GONE TO RIO” ou “SHE HAS BEEN TO RIO”? A resposta correta é “depende”. A primeira alternativa indica que ela ainda não voltou do Rio ou que se mudou definitivamente para a cidade maravilhosa. Na segunda opção, fica claro que ela já retornou. Estranho, você não acha? Mas é assim mesmo. Tanto “GONE” quanto “BEEN” podem ser usados como particípio passado de “GO” mas, como você já pôde perceber, os significados são diferentes. Dependendo do contexto, “GONE” pode, entre outras coisas, significar “morto”.

Cf. Qual é a diferença entre “DEAD”, “DIED” e “DEATH”?

  • He has been to Chicago quite a bit.
  • Ele já esteve em Chicago várias vezes.
  • The woman I love has gone to Chicago.
  • A mulher que eu amo foi (se mudou) para Chicago.
  • His grandfather is gone.
  • O avô dele faleceu.

Referência: “Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha. Compre seu exemplar no Submarino ou na Disal.

Related Posts with Thumbnails

    6 comentários sobre “Gramática: GONE x BEEN”

    1. Been is Be verb participle, doesn’t it?

      That the big difference in the sentences!

      Love you guys…I learn a lot of here

    2. Ulisses says:

      Prisci,

      Obrigado pela visita e pelo elogio. Volte sempre!

      Abraços a todos

    3. [...] JacksonComo se diz "coronel" em inglês? | Tecla SAP on Vocabulário: A morte de Michael JacksonQual é a diferença entre "GONE" e "BEEN? | Tecla SAP on Vocabulário: A morte de Michael JacksonComo dizer "estar de luto" em inglês? | Tecla SAP on [...]

    4. workman says:

      “GONE” pode, entre outras coisas, significar “morto”.

      ulisses, sempre ouço essa palavra em filmes, e a tradução é sempre essa "he is gone" (ele está morto)

      Uma vez eu ouvi assim "He is gone, but he is still alive" Ele se foi (partiu pra algum lugar) mas ainda está vivo…

      É um tanto confuso essa expressao, pq as veses a pessoa partiu (para algum lugar) e nao (dessa para melhor)

      Abçs, parabens pelo blog…

      • Ulisses says:

        workman,

        Obrigado pelo interesse no Tecla SAP e pelo comentário. Ambiguidade é elemento presente em todos as línguas. Aliás, podem ser extremamente úteis em determinadas circunstâncias.

        Abraços a todos

    5. [...] Gramática: GONE x BEEN Cf. Falsas Gêmeas: PASS OUT x PASS AWAY Cf. Ortografia: LIE x LAY Cf. [...]

    Escreva um comentário sobre este post. As dúvidas de inglês são esclarecidas somente no "Fórum Tecla SAP".

    Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes