Tecla SAP Dicas de inglês

Falsos Cognatos: GERMANE

10.Jul.2008 · Posted in Falsos Cognatos, Tradução Escrita

Ulisses Wehby de Carvalho

GERMANE = relevante
GERMAN = alemão

Tenha cuidado quando precisar traduzir a palavra “GERMANE” porque ela não significa “alemão”. O adjetivo “GERMANE” quer dizer “relevante”, “pertinente”, “apropriado” etc. Para dizer “alemão” em inglês, o termo correto é “GERMAN”.

Cf. Falsos Cognatos: DUTCH

  • The legitimacy issue is far more germane. (Business Week)
  • A questão da legitimidade é muito mais pertinente.

Referência: “Dicionário das Palavras que Enganam em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2004. Leia a resenha. Compre seu exemplar no Submarino ou na Disal.

Related Posts with Thumbnails

    3 comentários sobre “Falsos Cognatos: GERMANE”

    1. Marcio Kis says:

      Muito boa essa dica. Nunca tinha parado pra pensar nisso.

      Obrigado!

    2. Ulisses says:

      Marcio,

      Então você veio ao blog certo! O Tecla SAP é o lugar ideal para pensar nessas coisas. :D Obrigado pelo comentário.

      Abraços a todos

    3. [...] GERMANE Cf. Mais Falsos [...]

    Escreva um comentário sobre este post. As dúvidas de inglês são esclarecidas somente no "Fórum Tecla SAP".

    Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes