Gírias: WANNABE
WANNABE
[pessoa que deseja ter sucesso ou fama]
A palavra wanna reproduz a forma com que se pronuncia want to. Wannabe é uma corruptela de want to be e designa a pessoa que está tentando alcançar sucesso ou fama, normalmente sem nenhum êxito. A expressão se tornou popular com o sucesso de Madonna, quando os fãs dela declaravam:
- I wanna be like Madonna!
- Eu quero ser igual a Madonna!
Referência: “Slang – Gírias Atuais do Inglês” de Jack Scholes – Disal Editora, 2004. Leia a resenha.
Popular Posts:
- Gírias: OUT TO LUNCH (3885)
- O que “IT SUCKS” quer dizer? (3832)
- Qual é a gíria em inglês para “camisinha”? (3719)
- O que “POW-WOW” quer dizer? (3661)
- Como se diz “ficar” em inglês? (3649)



Olá Ulisses!
Posso traduzir “wannabe” como aspirantes a algo?
Ex: Wannabe actors usually go to this club.
Aspirantes a atores costumam ir a essa boate.
Obrigado,
Carlos,
Tudo bem? Poder, pode, mas lembre-se de que “aspirante” não tem um certo tom pejorativo contido em “wannabe”.
Abraços a todos
simples e direto:
Wannabe = paga pau
Reig,
Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Sua sugestão, apesar de ser viável em alguns casos, não se aplicaria a contextos, digamos, menos informais.
Abraços a todos