Tecla SAP Dicas de inglês

Vocabulário: INFLAMMABLE x FLAMMABLE

03.Sep.2008 · Posted in Falsas Gêmeas, Vocabulário

Ulisses Wehby de Carvalho

As duas palavras, ao contrário do que possa parecer, querem dizer a mesma coisa. Tanto “FLAMMABLE” quanto “INFLAMMABLE” significam “inflamável”. A confusão é de fato real e aconselha-se a utilização da forma “FLAMMABLE” em avisos e cartazes de advertência para que sejam evitados mal-entendidos com conseqüências trágicas.

Cf. INVALUABLE

  • The latest fire was started with a flammable fluid on the fourth floor. (USA Today)
  • O último incêndio teve início com um fluido inflamável no quarto andar.

Referência: “Dicionário das Palavras que Enganam em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2004. Leia a resenha. Compre seu exemplar no Submarino ou na Disal.

Related Posts with Thumbnails

    Escreva um comentário sobre este post. As dúvidas de inglês são esclarecidas somente no "Fórum Tecla SAP".

    Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes