Vocabulário: Papel higiênico
Minha pergunta é sobre nosso “papel higiênico”! Yes! O brasileiro, em geral, tem a tendência de verter esta expressão para higienic paper… Acho que seria uma ótima dica esclarecer que nos Estados Unidos esse “utensílio”, que tão bem conhece nossas partes mais íntimas, é chamado de bathroom tissue ou, simplesmente, bath tissue.
Realmente, você tem razão: o assunto pode causar certas dificuldades. Conheço mais como toilet paper ou toilet tissue. Para finalizar: o toilet paper vem num toilet roll.
Referência: “Tirando Dúvidas de Inglês” de Michael Jacobs, Disal Editora, 2003. Leia a resenha. Compre seu exemplar no Submarino ou na Disal.
Olá, será que vocês poderiam me esclarecer qual seria a melhor expressão a ser usada quando me refiro à pauta de jornal. Por exemplo, “O repórter tinha em sua pauta a atribuição de fazer uma matéria sobre as eleições norte-americanas”
Luciano,
Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Clique aqui para saber como esclarecer sua dúvida.
Abraços a todos
“Loo paper” também é utilizado, principalmente no Reino Unido.
“Loo” é sinônimo de “bathroom” na terra da rainha.
Muito legal o blog!Parabéns!
Caio,
Obrigado pela colaboração e pelo elogio ao blog. Volte sempre!
Abraços a todos
Lembrando que pode ser chamado simplesmente de T.P.
Abr. de Toilet Paper
Michele,
Tudo bem? Obrigado pela contribuição. Volte mais vezes.
Abraços a todos