Falsas Gêmeas: CALCULATION x CALCULUS
Das duas palavras que significam “cálculo” em inglês, “CALCULATION” é a mais comum. Esse termo é usado para descrevermos o ato de fazer contas ou para designarmos o resultado de um cálculo. Se você quiser se referir a um cálculo renal, por exemplo, o termo científico é “CALCULUS”. “KIDNEY STONE” é a forma popular equivalente a “pedra nos rins”. Lembre-se de que “CALCULUS” é termo que pode também ser usado para denominar um dos ramos da matemática.
- If you don’t learn basic math and you don’t learn algebra and you don’t learn geometry and trig, you can’t do calculus. (CNN)
- Se você não aprender matemática básica e se não aprender álgebra, geometria e trigonometria, você não vai entender cálculo.
- The formula for withdrawals is fairly simple; it’s essentially the same calculation you make for a loan. (USA Today)
- A fórmula para saques é bastante simples; essencialmente é o mesmo cálculo feito para empréstimos.
Referência: “Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha. Compre seu exemplar no Submarino ou na Disal.
[...] Checou? É isso aí? Claro que é, ou você acha que eu me arriscaria a fazer esses cálculos todos – tão difíceis! – se já não soubesse do [...]
[...] americanas que denominam as matérias dadas no início do curso dessa forma: “PHYSICS 101”, “CALCULUS 101” [...]
[...] uísque “on the rocks”? Ontem, aqui mesmo no Tecla SAP, você aprendeu a dizer “pedra nos rins“. Se você não leu a dica ainda, clique no link para conferir a resposta. Como você já [...]