A FLASH IN THE PAN; A NINE DAY’S WONDER
[fogo de palha]
Referência: “Whatchamacallit? - Novo dicionário português-inglês de idiomatismos e coloquialismos” de Adauri Brezolin, Alzira Leite Vieira Allegro e Rosalind Mobaid, Disal Editora, 2006. Leia a resenha. Clique para adquirir seu exemplar na Disal.
Posts possivelmente relacionados no Tecla SAP
- Como dizer “jeitinho brasileiro” em inglês? - Parte 2
- Como se diz “Pelo amor de Deus!” em inglês?
- Como se diz “alma gêmea” em inglês?
- Como se diz “jeitinho brasileiro” em inglês? - Parte 1
- Como dizer “burro velho não puxa carga” em inglês?



November 22nd, 2008 at 11:03 am
Alzira Allegro, ou estou enganada, ou é minha professora!
Parabéns, novamente, pelo site.
Abraços, Yasmin.
November 23rd, 2008 at 11:03 pm
Yasmin,
Obrigado pela visita e pelo comentário. Se você é aluna do UNIBERO, você deve ser aluna da Profa. Alzira.
Abraços a todos