Tecla SAP Dicas de inglês

Pagando Mico: Canudinho

28.Dec.2008 · Posted in Micos em Inglês, Vocabulário

Esta aconteceu comigo, em minha primeira viagem aos Estados Unidos. Recém-formada em uma grande escola de inglês e portando certificados internacionais, sentia-me confiante no meu domínio do inglês… britânico! Aprendi muita gramática (o que foi excelente para minha futura carreira como tradutora) mas não sabia algumas palavras óbvias.

A primeira vez que fui a uma lanchonete e pedi um refrigerante em solo americano levei um choque! Em vez de uma pergunta gramaticalmente correta, ouvi algo como “WANNASTRAW?”

Sem entender nada, pedi ao rapaz que repetisse a pergunta. A partir daí, pude decifrar que ele me oferecia algo (A STRAW?) que eu sequer imaginava o que fosse. Ainda mais depois do ditado “IT’S THE LAST STRAW THAT BREAKS THE CAMEL’S BACK“. Meu Deus! Será que eu entendi bem? Ele está me oferecendo “palha”?

Meio sem paciência e repetindo a pergunta di-da-ti-ca-men-te, ele usou o método áudio-visual… e descobri, maravilhada, que ele me oferecia um prosaico canudinho!

canudinho

Posso até me esquecer do meu próprio nome, mas juro que nunca mais esqueci de como se fala “canudinho” em inglês.

E por falar em canudinho, quando contei essa história para uma amiga, ela a achou muito engraçada e me disse que também tinha tido um problema semelhante.

Com canudinho?, perguntei. Você também não sabia como dizer isso em inglês? Eu não, mas arrisquei… gesticulei.. e pedi… “A LITTLE TUBE”! Pode?!? ;)

Cf. Mais Micos em Inglês

Quem é que nunca deu uma bola fora ao falar inglês? Os relatos de situações constrangedoras vividas por quem ainda não possui domínio da língua inglesa têm o objetivo de divertir, ensinar e evitar que mais gente caia nas mesmas armadilhas. Se você conhece um caso parecido, envie sua contribuição para blooper@teclasap.com.br. Nomes e e-mails não são divulgados nesta seção.

Related Posts with Thumbnails

    10 comentários sobre “Pagando Mico: Canudinho”

    1. Muito boa! Acabei de aprender como é “canudinho” em Inglês!!!
      Thanks!

      • Marina,

        Obrigado pela visita e pelo comentário. Fico contente em saber que a dica serviu para te ensinar alguma coisa. Volte mais vezes. Feliz 2009!

        Abraços a todos

    2. Nossa,acabei de descobrir o blog! E estou maravilhada,não páro de ler…rs. Muito bom!! Parabéns.

      Abraços :)

      • Luizi,

        Tudo bem? Obrigado pela mensagem simpática. É muito legal começar o ano recebendo elogios. Lembre-se, no entanto, de que o mais importante é manter a regularidade quando o assunto é melhorar o inglês. Volte mais vezes ao longo do ano. Feliz 2009!

        Abraços a todos

    3. Depois de ler isso é Ctrl+D sem sombra de dúvida. rsrs

      Forte Abraço!

    4. Luiz Cláudio says:

      Muito boa a dica! Não posso deixar de compartilhar com vocês algo que me ocorreu ao lê-la, e que talvez achem interessante:

      Estive em Portugal recentemente, e como seria de se esperar, aprendi muitas coisas sobre as diferenças do nosso português e do deles. Pois sabem como eles chamam “canudinho” por lá? Vejam se lhes soa familiar: “Palhinha”!

      Teria isso qualquer relação com o “straw” que nossa amiga aprendeu? Quem sabe se nossas línguas não têm mais raízes em comum do que imaginamos..

    5. [...] Coloque tudo no liquidificador com o gelo moído. Misture um pouco em alta velocidade. Peneire e despeje num copo alto, que deve estar gelado. Sirva com um canudo. [...]

    6. isso acho que acontece com muitas pessoas, eu tambem nem sabia dizer “canudinho” em igles, aprendi com um amiga
      ^^
      parabens pelo blog, muito interessante
      ^^

    Escreva um comentário sobre este post. As dúvidas de inglês são esclarecidas somente no "Fórum Tecla SAP".

    Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes