Tecla SAP Dicas de inglês

Arquivo do período: April, 2009

Atividades: Passeios temáticos estimulam o aprendizado de idiomas

28.Apr.2009 · Postado em Atividades, Cursos, Eventos, Novidades do Tecla SAP

0 Ulisses Wehby de Carvalho Repasso a seguinte dica cultural para os leitores do blog que moram na cidade de São Paulo e procuram por uma oportunidade de aperfeiçoar seus conhecimentos de língua estrangeira. Passeios temáticos estimulam o aprendizado de idiomas O Senac está promovendo passeios temáticos para quem deseja treinar conversação. Trata-se de excursão de quase um dia ...

Article: Water: The United Nations urges campaign against waste

27.Apr.2009 · Postado em Artigos, Expressões Idiomáticas, Vocabulário

0 Revista Maganews The Environment Water: The United Nations urges campaign against waste Over one billion people worldwide now suffer a shortage of drinking water. The United Nations (UN) recommends countries create campaigns against wasting water supplies. This is the first in a series on the issue brought to you by Maganews. On March 22nd, World Water Day, the UN ...

Cursos: Legal English: Contracts – From Negotiation to Dispute Resolution (SP)

0 ATENÇÃO: EVENTO JÁ REALIZADO! Legal English: Contracts From Negotiation to Dispute Resolution Este curso tem por objetivo a aplicação das noções teóricas e práticas da linguagem contratual em inglês desde o início até a conclusão e as consequências do inadimplemento. O litígio entre as partes e a redação argumentativa são estudados a partir de material autêntico em inglês ...

De onde é o time chamado “Brewers”?

22.Apr.2009 · Postado em Atividades, Testes

0 Ulisses Wehby de Carvalho Você já se perguntou qual o significado dos nomes das equipes profissionais americanas? Além de ser uma forma de entretenimento para muitas pessoas, o esporte pode ser um excelente instrumento para aprendermos não só inglês mas também geografia, história, economia e a cultura de um povo. Existe uma equipe de beisebol chamada “Brewers” ...

Tradução Simultânea: Vida de intérprete

22.Apr.2009 · Postado em Tradução Simultânea

0 Ulisses Wehby de Carvalho Muita gente me escreve perguntando sobre tradução simultânea, com dúvidas sobre vários aspectos da profissão: mercado de trabalho, cursos, média salarial etc. Já escrevi alguns textos aqui mesmo no blog com respostas para várias dúvidas desse tipo. Sugiro, portanto, uma leitura atenta dos seguintes posts: Tradução Simultânea Como arranjar trabalho (de tradução simultânea)? Sabe inglês? ...

Frases: Mae West

0 Jack Scholes Love conquers all things – except poverty and toothache. Mae West Pain in different parts of the body In a tooth – toothache. In the ear – earache. In the back – backache. In the stomach – stomach-ache or bellyache (informal) /tummy-ache (especially for children). In the head – headache. (A very bad headache that makes you feel ill is called ...

Como digo “farinha do mesmo saco” em inglês?

15.Apr.2009 · Postado em Expressões Idiomáticas, Gírias, Vocabulário

0 Jack Scholes FARINHA DO MESMO SACO [With the same nature, character or qualities, like two peas in a pod (for two people).] Você acha que é muito diferente do que seu irmão, mas vocês são farinha do mesmo saco. You think you’re very different from your brother, but you’re like two peas in a pod. This phrase often has ...

Frases: Lord Byron

13.Apr.2009 · Postado em Frases Célebres

0 “Now hatred is by far the longest pleasure; Men love in haste, but they detest at leisure.” Lord Byron (1788-1824): “Don Juan” (1819-24) George Gordon Byron, later Noel, 6th Baron Byron FRS (22 January 1788– 19 April 1824) was a British poet and a leading figure in Romanticism. Amongst Byron’s best-known works are …+ ...

“CANDIDATE” ou “APPLICANT”? Como dizer “candidato” em inglês?

0 Ulisses Wehby de Carvalho Conheça o “Fórum Tecla SAP“! Cadastre-se agora mesmo para poder interagir com os colaboradores do blog e esclarecer dúvidas de inglês. O cadastro é rápido e gratuito! Na hora de dizer “candidato” em inglês, prefira usar o termo “CANDIDATE”, que serve para descrever políticos que aspiram a cargo eletivo, pessoas que procuram emprego, ...

O que significa “BULLYING”?

06.Apr.2009 · Postado em Anglicismos, Vocabulário

0 Agenor Soares dos Santos BULLYING (s.) (princípio do século 21) [bullying] Provocação, zombaria, ameaça, comportamento que assusta ou fere alguém menor ou mais fraco; especificamente, na escola, intimidação física dos colegas mais fracos pelos mais fortes: “… dois jovens americanos entraram na escola (…) onde estudavam, e executaram 13 pessoas (…) Ao final, suicidaram-se. A polícia descobriu que ...

Testes: Pão-duro

0 Você sabe dizer “pão-duro” em inglês? Participe da enquete escolhendo a alternativa que completa a frase abaixo e não deixe de conferir o gabarito, que será divulgado nos próximos dias. [poll id="105"] Enquete encerrada! Confira a resposta. Obrigado pela participação. Participe do teste desta semana clicando aqui. ...

Como eu digo “agiota” em inglês?

04.Apr.2009 · Postado em Expressões Idiomáticas, Gírias, Vocabulário

0 Jack Scholes LOAN SHARK [agiota] Loan sharks charge very high interest for lending money. Agiotas cobram altos juros para emprestar dinheiro. Este post é a resposta desta enquete. Confira como os leitores do Tecla SAP responderam. Obrigado pela participação. Participe do teste desta semana clicando aqui. Referência: “Slang Activity Book – 51 Atividades Divertidas para Aprender e Praticar Gírias Atuais ...

Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes