Tecla SAP Dicas de inglês

Como se diz “ter o pavio curto” em inglês?

15.Jul.2009 · Postado em expressões idiomáticas, gírias, vocabulário

Quer ganhar 1 ano de curso de inglês da Englishtown? Basta dizer quantos visitantes o Tecla SAP terá neste mês! Siga as instruções para participar.

Adauri Brezolin, Alzira Leite Vieira Allegro e Rosalind Mobaid

pavio_curto

TO BE SHORT-FUSED; TO HAVE A LOW BOILING POINT; TO HAVE A SHORT FUSE

[ter o pavio curto]

Acompanhe as dicas do blog no Facebook ou no Twitter.

Cf. Mais Expressões Idiomáticas

Referência: “Whatchamacallit? – Novo dicionário português-inglês de idiomatismos e coloquialismos” de Adauri Brezolin, Alzira Leite Vieira Allegro e Rosalind Mobaid, Disal Editora, 2006. Leia a resenha. Clique para adquirir seu exemplar na Disal.

Gostou da dica? Divulgue!

  • Twitter
  • RSS
  • email
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Add to favorites
  • del.icio.us
  • Technorati
  • LinkedIn
  • MySpace
  • Live
  • Rec6
  • Netvibes
  • Digg

Receba as dicas: E-mail - RSS - Twitter - Facebook.

     Clique nas estrelas para dar nota de 1 a 5.
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (12 votos)
Loading ... Loading ...

5 comentários sobre “Como se diz “ter o pavio curto” em inglês?”

  1. Voce pode usar tbem ” He has a chip on his shoulder ” pode ser esquentado ou que tem uma bronca com alguém.

    Alguém sabe a palavra em ingles para ” Bala na agulha “

  2. oi Ulisses, gostaria de saber o significado da expressão “I beg your pardon”

    obrigada desde já ps.: adoro o site

  3. cearensister07 says:

    como se diz: Por um triz, em inglish? Thanks!

Escreva um comentário