De quantas formas podemos dizer “prato” em inglês?

Ulisses Wehby de Carvalho

Preste muita atenção quando precisar falar ou escrever a palavra “prato” em inglês. Todo cuidado é pouco na hora de escolher a alternativa correta dentre as várias opções. Observe os dois últimos exemplos com bastante atenção para perceber a sutil diferença que existe entre “COURSE” e “DISH”.

pratoCf. Gramática: Álbum
Cf. Como falo “disco” em inglês?

  • PLATE
  • o objeto em si
  • PAN
  • um dos pratos da balança
  • TURNTABLE
  • prato do toca-discos
  • CYMBAL
  • instrumento musical de percussão
  • DISH
  • uma das opções do cardápio
  • DISHES
  • louça, e.g. “DO THE DISHES” = lavar a louça
  • COURSE
  • um dos pratos servidos durante a refeição, em geral, quando nos referimos à seqüência em que são servidos: entrada, prato principal e sobremesa
  • Well over a hundred basic recipes of Italian dishes. (BBC)
  • Mais de uma centena de receitas básicas de pratos da cozinha italiana.
  • The starter is the first course of a meal.
  • A entrada é o primeiro prato da refeição.

Referência: “Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha. Compre seu exemplar no Submarino ou na Disal.

Related Posts with Thumbnails

13 comentários to “De quantas formas podemos dizer “prato” em inglês?”

  1. [...] De quantas formas podemos dizer “prato” em inglês? [...]

  2. leticia says:

    'Full dish' soa muito estranho, :D

  3. Mick says:

    Nossa! No dicionário Michaelis, dá a entender que, “Dish” é o objeto… “dish” pode ser usado como objeto também?

    • Ulisses says:

      Mick,

      O Michaelis está certo! “DISH” pode também significar o objeto. Aliás, ela pode também significar “antena” na expressão “SATELLITE DISH” (antena parabólica). Observe que todas as palavras da lista podem ter mais de um significado. Apresento apenas o(s) mais significativo(s) para evitar que sejam feitas confusões do tipo chamar “prato de comida” de “cymbal of food”.

      Abraços a todos

  4. [...] they set up the satellite dish, we’ve been able to pick some new [...]

  5. Délio says:

    Pq na música da Rihanna “Breakin’ Dishes” ela usa o Dishes para se referir a pratos (objeto em si) e não plate? “I’m breaking dishes, up in here all night”

    • Ulisses says:

      Délio,

      Tentar adivinhar o que passa na cabeça dos compositores é tarefa arriscadíssima! ;-) Acabo de colocar um adendo no texto acima incluindo a opção “louça”, que me parece ser a mais plausível no exemplo que você cita.

      Abraços a todos

  6. [...] De quantas formas podemos dizer “prato” em inglês? Cf. Falsos Cognatos: BEEF Cf. Como se diz “picanha” em [...]

  7. [...] Line a pie plate with half the pastry. Place the apple slices in the pastry-lined [...]

  8. [...] Cf. Ortografia: Confortável Cf. Como falo “disco” em inglês? Cf. Erros Comuns: DISK Cf. De quantas formas podemos dizer “prato” em inglês? [...]

  9. [...] said it. Every one of the recipes began the same way – ‘Take a clean dish [...]

  10. [...] Estados Unidos e soube de uma história muita engraçada. Um mineiro que trabalhava como lavador de pratos havia pouco tempo não soube o que fazer quando a pia entupiu. Para piorar a sua situação, não [...]

  11. [...] Preheat the oven to moderate (175° C ; 350° F). Grease a medium-sized baking dish. [...]

Escreva um comentário sobre este post. As dúvidas de inglês são esclarecidas somente no "Fórum Tecla SAP".

Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes

Dansette