Tecla SAP Dicas de inglês

Qual é o significado de “GOSPEL”?

19.Sep.2009 · Posted in Anglicismos

Agenor Soares dos Santos

gospelGOSPEL (s.) (século 20) (Música)
[Gospel ou Gospel Music]

Música religiosa influenciada pelo > blues e pelo > soul, criada nas igrejas evangélicas freqüentadas pelos negros no sul dos Estados Unidos. Cf. negro spiritual e spiritual. > 17.

Cf. Mais Anglicismos

Referência: “Dicionário de Anglicismos e de Palavras Inglesas Correntes em Português” de Agenor Soares dos Santos – Editora Campus/Elsevier, 2006. Clique para ler a sinopse.

Related Posts with Thumbnails

    10 comentários sobre “Qual é o significado de “GOSPEL”?”

    1. Em outro sentido, também pode ser usado como “evangelho”.

      • Mark,

        Obrigado pela observação. Vale notar que o texto foi extraído de um dicionário de anglicismos. O autor, portanto, enfoca apenas a acepção da palavra que aportou em praias brasileiras.

        Abraços a todos

    2. Suzana de Alencar Gonçalves says:

      qual é a origem da palavra?? por acaso seria “God spell”, acho que eu já ouvi isso…

    3. Olá,
      Tb já ouvi essa explicação de God Spell e que teria se transformado em Gospel, o que até acho que faz sentido.
      Muito legal todas as dicas!
      Abs,
      Sandra

      • Sandra,

        Se você já ouviu essa explicação, por que não confirmá-la em algum dicionário como sugeri? A suposição vai virar certeza! ;-)

        Abraços a todos

    4. [ Old English gōdspel "good news" < forms of good + spell2]

      extracted from here: http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/DictionaryResults.aspx?refid=1861614742

      • Kleiton,

        Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Minha intenção era fazer o próprio interessado fazer a busca. O lema por aqui é o de ensinar a pescar em vez de dar o peixe prontinho, de colherzinha na boquinha… ;-)

        Abraços a todos

    5. Uso uma Bíblia Inglês-Português. Sempre que há a palavra “Gospel”, na tradução para português aparece “Evangelho”. Como já disse o primeiro comentário :P

      • Klebson,

        O livro do Agenor Soares dos Santos trata de anglicismos, ou seja, palavras do idioma inglês usadas na língua portuguesa. Nesse sentido, “Gospel” sempre quer dizer “música religiosa”. O título que escolhi para o post não é dos mais felizes e acaba causando o mal-entendido.

        Se estivermos falando de “GOSPEL” em textos em inglês, “evangelho” passa a ser a opção mais comum. Capisce?

        Abraços a todos

    Escreva um comentário sobre este post. As dúvidas de inglês são esclarecidas somente no "Fórum Tecla SAP".

    Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes