Por que se usa “SHE” para navios e carros?
Tenho visto o uso de she para navios (no livro de Danielle Steel sobre o Titanic) e para carros (I have a BMW, and she is very beautiful). Por que os americanos usam she em frases assim?
Não são apenas os americanos. Os ingleses também, talvez até mais. Seria aceitável se referir ao seu carro como she, mas acho exagero dizer She is beautiful. Aceitável seria I will take “her” for a spin (“Levarei a ‘ela’ para dar uma volta”).
A não ser que o carro tenha se tornado um fetiche, it é bem mais natural. Pessoalmente, acho o fato de chamar um carro de she pura frescura. Para navios e certos objetos inanimados tradicionalmente vistos como “femininos”, é aceitável usar she e her. Nações também, mas o inglês mais moderno prefere it. Por exemplo: Brazil is a great country. It has a population of about a hundred and seventy million.
Tudo isso é interessante para o estudante de inglês saber? Sim. Para usar? Esqueça, na minha opinião. It é sempre muito mais natural.
Cf. Ortografia: Substantivos femininos
Cf. Gramática: Masculino e Feminino
Cf. DIFFERENT KINDS OF BOATS AND SHIPS
Referência: “Tirando Dúvidas de Inglês” de Michael Jacobs, Disal Editora, 2003. Leia a resenha. Compre seu exemplar no Submarino ou na Disal.
Pra quem é apaixonado por carros, nada mais natural do que usar o SHE para eles.
Reflete o sentimento, é a expressão do sentimento na língua escrita e falada.
Grande Abraço
Gean,
Obrigado pelo comentário. Volte mais vezes.
Abraços a todos
Também confunde um pouco o uso de “it” para animais, já que ao contrário do que a tia Teteca às vezes ensina no colégio, animais de estimação muitas vezes são chamados por “he” ou “she”.
Roberto,
Muito bem lembrado! Obrigado pela colaboração. Volte sempre!
Abraços a todos
Acredito que isso acontece porque referem-se a marca e não ao automóvel.
Maria Aparecida,
Obrigado pelo comentário. Você poderia nos dizer, por gentileza, em que você se baseia para chegar a essa suposição?
Abraços a todos
Tenho visto o uso do she para diversos “brinquedos” de adultos: barcos, carros, relógios. Como, em geral, são brinquedos masculinos, acho natural a referência ao feminino she.
Os italianos – talvez os mais apaixonados por carros – já resolveram logo o problema: prá eles é La Macchina
Guilherme,
Obrigado pelo comentário. Embora tenha alguma lógica, não sei se o motivo é esse que você menciona.
Abraços a todos
Valeu pela dica !
O site tem me ajudado muito a polir o meu inglês.
Cheers
João Henrique,
Maravilha! É muito bom saber que as dicas estão sendo úteis para você. Volte mais vezes.
Abraços a todos