<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Como se diz &#8220;cartão de embarque&#8221; em inglês?</title>
	<atom:link href="http://www.teclasap.com.br/blog/2009/11/06/como-se-diz-cartao-de-embarque-em-ingles/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2009/11/06/como-se-diz-cartao-de-embarque-em-ingles/</link>
	<description>Dicas de inglês</description>
	<lastBuildDate>Fri, 19 Mar 2010 13:39:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Ulisses</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2009/11/06/como-se-diz-cartao-de-embarque-em-ingles/comment-page-1/#comment-27590</link>
		<dc:creator>Ulisses</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 09:33:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/?p=15666#comment-27590</guid>
		<description>Lucia,

Muito obrigado pela colaboração. Vamos esperar a contribuição de alguém que mora e/ou morou no Reino Unido para confirmar se a expressão é, na prática, a mais comum no inglês falado na Europa.

Abraços a todos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lucia,</p>
<p>Muito obrigado pela colaboração. Vamos esperar a contribuição de alguém que mora e/ou morou no Reino Unido para confirmar se a expressão é, na prática, a mais comum no inglês falado na Europa.</p>
<p>Abraços a todos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lucia</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2009/11/06/como-se-diz-cartao-de-embarque-em-ingles/comment-page-1/#comment-27589</link>
		<dc:creator>Lucia</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 09:22:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/?p=15666#comment-27589</guid>
		<description>Prezado Ulisses

Admiro muito o seu trabalho e, principalmente, o cuidado que você tem ao repassar informações.

Fiquei curiosa com esse artigo,  fui verificar no meu dicionário preferido, o Longman on line, e veja o que encontrei lá:
http://www.ldoceonline.com/dictionary/boarding-card

Grande abraço and keep up the good work.

Lucia de Abreu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Prezado Ulisses</p>
<p>Admiro muito o seu trabalho e, principalmente, o cuidado que você tem ao repassar informações.</p>
<p>Fiquei curiosa com esse artigo,  fui verificar no meu dicionário preferido, o Longman on line, e veja o que encontrei lá:<br />
<a href="http://www.ldoceonline.com/dictionary/boarding-card" rel="nofollow">http://www.ldoceonline.com/dictionary/boarding-card</a></p>
<p>Grande abraço and keep up the good work.</p>
<p>Lucia de Abreu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
