Como traduzir “INNIT?” para português?

Jack Scholes

INNIT? (UK)
[“NÉ?”]

  • innitThey’re really awesome rappers, innit?
  • Eles são rappers muito da hora, né?

Cf. Vocabulário: AIN’T
Cf. Mais Contrações
Cf. Mais Gírias

»Innit, contração informal de isn’t it, é usado para dar ênfase no final de qualquer afirmação.

Referência: “Modern Slang – Easy Way” de Jack Scholes, Disal Editora, 2005. Leia a resenha.

Related Posts with Thumbnails

5 comentários to “Como traduzir “INNIT?” para português?”

  1. Marcos says:

    innit?
    r u guys sure that’s the way u spell it?
    wouldn’t it be like “ain’t it” instead of innit?

    • Ulisses says:

      Marcos,

      Não acho que o Jack Scholes, um inglês especialista no ensino de idiomas e radicado no Brasil há muitos anos, tenha certeza do que está falando. Nem a editora que publicou o livro nem o trouxa responsável pelo blog.

      Por que antes de escrever bobagem, você não dá uma procurada no dicionário, no Google, na Wikipedia etc? Fala sério, né?

      Abraços a todos

  2. Drica says:

    essa foi boa!! tomou na cara!! haha

  3. [...] Negação Dupla Cf. Negação Invertida Cf. Como traduzir “INNIT?” para português? Cf. Mais [...]

  4. carlo says:

    É a primeiroa vez que entro, e até estava gostando do blogue. Mas ao me deparar com essa resposta extremamente grosseira e desnecessário to Ulisses (aparentemente ums dos responsáveis pelo blogue) desanimei. Um mínimo de civilidade sempre vem bem.

Escreva um comentário sobre este post. As dúvidas de inglês são esclarecidas somente no "Fórum Tecla SAP".

Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes

Dansette