Falsos Cognatos: Como traduzir “MASCARA” para português?
MASCARA = rímel
MASK = máscara

“MASCARA” é palavra do inglês que pode ser usada tanto como substantivo quanto como verbo. Os significados são, respectivamente, “rímel” e “passar ou aplicar rímel”. Observe que a sílaba tônica desta palavra é a segunda: /ma SKAR a/. A palavra em inglês que significa “máscara” é “MASK”, haja vista o filme estrelado por Jim Carey, The Mask e a expressão “MASKED BALL” (baile de máscaras).
- She says she doesn’t wear a lot of makeup. Just some base, a bit of lipgloss, a little mascara.
- Ela diz que não usa muita maquiagem. Só base, um pouquinho de brilho labial e um pouco de rímel.
Cf. MASQUERADE
Cf. Mais Falsos Cognatos
Referência: “Dicionário das Palavras que Enganam em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2004. Leia a resenha. Compre seu exemplar no Submarino ou na Disal.
Na verdade, a gente também usa “máscara” (máscara para cílios, mais especificamente) por aqui.
Melissa,
Obrigado pela contribuição. São as mudanças que um idioma vai sofrendo devido a influência do outro… C’est la vie…
Abraços a todos