Tecla SAP Dicas de inglês

Como se diz “dar um tempo” em inglês?

08.Jan.2010 · Posted in Expressões Idiomáticas, Gírias, Vocabulário

Jack Scholes

TO GIVE SOMEBODY A BREAK
[dar um tempo; parar de criticar]

  • Oh, give me a break! I’m trying to do my best.
  • Ah, dá um tempo! Estou tentando fazer o melhor possível.

Usa-se essa expressão quando se está irritado com o que alguém diz ou faz, ou quando não se acredita que a pessoa falou a verdade.

Cf. Gírias: Pare de encher o saco!
Cf. Como se diz “para variar” e “encher o saco” em inglês?

Referência: “Slang – Gírias Atuais do Inglês” de Jack Scholes – Disal Editora, 2004. Leia a resenha. Compre seu exemplar no Submarino ou na Disal.

Related Posts with Thumbnails

    Um comentário sobre “Como se diz “dar um tempo” em inglês?”

    1. Boa noite!

      A comunicaçao é uma coisa engraçada! Penso que tem muitas pessoas que usam girias e nao sabem. É algo assim que ja ficou normal. Talvez se perguntar o que é giria e nao giria, acho que nao saberei acertar todas as perguntas.
      Existem senhores e senhoras que usam girias. Por que querem ser jovens. É uma coisa engraçada. Num certo caso, existem aqueles que giria (sem ser ofensas) é algo a chegar ate ser um dos pecados capitais.
      Um rapaz entra na casa da moça e diz ao seu avô: Ô véi ( véi = a senhor, amigo, etc ) ta tudo beleza? Eu vim pegá ( pegá = levar a neta ) sua neta e dar umas voltas na rua aí, distrair a cabeça, sabe como é né?
      O senhor ja com uns 75 anos responde: Seu descarado. Como voce entra aqui na minha casa me chama de “velho” e vem “catar” a minha neta para levar onde Judas perdeu as Botas? Saia da minha casa agora, seu muleque “mal criado”. Vai aprender a “ter respeito”. ( rsrsrsrsr… o que é a comunicaçao.)

    Escreva um comentário sobre este post. As dúvidas de inglês são esclarecidas somente no "Fórum Tecla SAP".

    Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes