Tecla SAP Dicas de inglês

Falsos Cognatos: SORT

11.Jan.2010 · Posted in Falsos Cognatos, Tradução, Tradução Escrita

Ulisses Wehby de Carvalho

SORT = tipo
LUCK = sorte

Sorte sua se você não pensa que “SORT” é sinônimo de “fortuna”, “ventura” etc. Para dizer “sorte” em inglês, você pode usar os substantivos “LUCK” e “FORTUNE”, entre outros. Se precisar traduzir “SORT” para a língua portuguesa, lembre-se de que além de “tipo”, “classe”, “espécie” etc., este termo pode também ser usado como verbo. Nesse caso, seu significado é “classificar”, “ordenar”, “separar em grupos” e demais sinônimos.

  • But foreign investors in China have seen this sort of structure before. (Business Week)
  • Mas os investidores estrangeiros na China já viram este tipo de estrutura no passado.
  • Can you tell me how to sort names alphabetically?
  • Você pode me dizer como classificar os nomes em ordem alfabética?

Cf. Mais Falsos Cognatos

Referência: “Dicionário das Palavras que Enganam em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2004. Leia a resenha. Compre seu exemplar no Submarino ou na Disal.

Related Posts with Thumbnails

    Escreva um comentário sobre este post. As dúvidas de inglês são esclarecidas somente no "Fórum Tecla SAP".

    Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes