Pilha de nervos? Como se diz essa expressão em inglês?

Tempo de leitura: 2 minutos

Pilha de nervos por José Roberto A. Igreja

PILHA DE NERVOS

pilha de nervos

UMA PILHA DE NERVOS
[A NERVOUS WRECK]

  • After crashing into a bus (which caused a lot of damage to her car), Mary was a nervous wreck.
  • Depois de ter batido num ônibus (o que causou um grande estrago em seu carro), Mary estava uma pilha de nervos.

Mais vocabulário

Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você sabe que ter um vocabulário amplo e variado é fundamental para você se comunicar em inglês com fluência e confiança! Agora que você aprendeu a dizer a expressão “uma pilha de nervos” em inglês, aproveite para dar continuidade aos seus estudos. São centenas de vídeos sobre os mais diversos temas. Você só tem a ganhar!

https://www.youtube.com/watch?v=4WJQnRR44zc&list=PLcM64ZZJ2Mi0gZ_KIfyBi8rOkISd84Ebd

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Nunca foi tão fácil enriquecer o vocabulário de inglês, aperfeiçoar a pronúncia e ampliar os conhecimentos gerais. E o melhor de tudo: é grátis! Bons estudos!


Speak up! We’re listening…

O que você achou da dica do Prof. José Roberto A. Igreja sobre como dizer “uma pilha de nervos” em inglês? As informações foram de alguma maneira úteis para os seus estudos? Nós aqui do Tecla SAP gostaríamos muito de conhecer a sua opinião. Por favor, envie sua resposta na seção de comentários, no rodapé da página. Agradecemos a sua participação!

Referência

How do you say… in English?, de José Roberto A. Igreja, Disal Editora. Para obter mais informações sobre a obra, clique em Ferramentas, página em que indico livros, dicionários e ferramentas para consultas online.


0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

3 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] Cf. Como se diz “uma pilha de nervos” em inglês? […]

marygrace
marygrace
10 anos atrás

a pile of nerves, is quite suitable

Thaís
Thaís
12 anos atrás

Bem legal.
Uma outra que é da ‘mesma família nervosa’ é It’s getting on my nerves… Eu sempre uso!

Valeu pela dica!