Resultado da busca por: get ahead of yourself

Expressões Idiomáticas: GET AHEAD OF ONESELF

menos de 1 minuto Iramaia Loiola do English – It’s now or never Olá leitores do Tecla SAP, Recebi um convite pra lá de especial do Ulisses para escrever um artigo para vocês. É claro que aceitei imediatamente. Adoro escrever, principalmente sobre expressões idiomáticas sempre usando trocadilhos (pun em inglês). Vocês podem visitar o meu site, English – It’s now or never, e aprender várias delas por lá. Para hoje, separei uma bem bacana. Espero que gostem! Imaginem as seguintes situações. Uma moça, que nem namorado tem, Continue lendo

BARBECUE IN ABUNDANCE: artigo em inglês do Prof. Michael Jacobs

14 minutos Já precisou levar estrangeiros a um rodízio? Já precisou dizer “rodízio” em inglês ou, pior, explicar como ele funciona? E picanha? São poucas as pessoas que não passaram por pelo menos uma dessas situações. Não basta traduzir “churrasco” por barbecue e achar que está tudo bem. Para resolver esses e outros problemas afins, reproduzo o artigo do Prof. Michael Jacobs publicado na revista New Routes. Barbecue in Abundance é um texto leve, agradável e muito bem-humorado, características marcantes do trabalho deste autor inglês que Continue lendo

Ficar à vontade: aprenda a dizer “fique à vontade” em inglês

3 minutos Ron Martinez Ficar à vontade A expressão “ficar à vontade” pode ser usada em vários contextos: para oferecer comida: “fique à vontade” (para comer) quando um empregado de uma loja quer ser educado: “fique à vontade” (para olhar) para dar as boas-vindas aos convidados: “fique à vontade” (na minha casa) para conceder permissão em geral: “fique à vontade” (para fazer o que me pediu) para instigar, desafiar uma pessoa: “fique à vontade” (para tentar me contrariar) convidando: “fique à vontade” (para me ligar, por exemplo) para escapar de Continue lendo