Falsas Gêmeas

COKE não significa apenas “Coca-Cola” e “cocaína”!

3 minutos Coke by Ulisses Wehby de Carvalho COKE Qual é o significado de COKE? Assisti outro dia a um programa de entrevistas na TV a cabo e observei um problema com o uso da palavra coke. O entrevistado era um repórter que havia visitado a China fazia pouco tempo. Ele disse que tinha visto como os chineses fazem “coca” a partir de “carvão”. Pelo menos foi isso o que apareceu na legenda. Ah, esses chineses! Quanta criatividade! Imagine, fazer “coca” com carvão! Seria Continue lendo

TABLE x DESK? Qual é a diferença? Como se diz “mesa” em inglês?

2 minutos Table x desk by José Roberto A. Igreja TABLE x DESK TABLE x DESK? Como se diz mesa em inglês? 1. mesa [TABLE] Com o sentido de “mesa de modo geral, excetuadas as escrivaninhas, mesas de escritório e afins”: “Can you put those bags on the kitchen table, please?”, Diane asked Sue. “Você pode colocar essas sacolas na mesa da cozinha, por favor?”, Diane pediu a Sue. 2. mesa [DESK] Com o sentido de “escrivaninha, mesa de escritório e afins, frequentemente com gavetas”: Jay spends Continue lendo

Como se diz “isolamento” em inglês?

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho ISOLAMENTO Sinônimo de “solidão”, “ISOLATION” é o termo correto para dizermos “isolamento” com esse sentido na língua inglesa. Se, por outro lado, estivermos falando do isolamento de, por exemplo, um material elétrico, opte por “INSULATION”. Se precisar dizer “cordão de isolamento”, use o termo “CORDON”. “CORDON OFF” é a forma verbal que significa fazer ou montar um cordão de isolamento. Chong is an expert on foam insulation used on the external fuel tank of the space shuttle. (CBS News) Chong é Continue lendo

LISTEN TO HEAR: o que a expressão quer dizer?

2 minutos Michael Jacobs LISTEN TO HEAR A pergunta Gostaria de contar com a sua colaboração para decifrar o significado de uma frase que encontrei em uma música. O que quer dizer children listen to hear sleigh bells in the snow, que aparece neste trecho de “White Christmas”: I’m dreaming of a white Christmas Just like the ones I used to know Where the tree tops glisten And children listen To hear sleigh bells in the snow A resposta do Prof. Michael Jacobs A construção listen to Continue lendo

Falsas Gêmeas: COMPARE TO x COMPARE WITH

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho COMPARAR Tenha cuidado na hora de escolher a preposição que acompanha o verbo “COMPARE” na língua inglesa. Quando a sua intenção for ressaltar as diferenças que porventura duas coisas semelhantes podem ter, use “COMPARE WITH”. Se, por outro lado, você quiser salientar as semelhanças apresentadas por duas pessoas, objetos, situações etc. diferentes, utilize “COMPARE TO”. Compare os exemplos. “NO PUN INTENDED!” (Sem trocadilho!) If it is an error in the code, please compare with the original Continue lendo