Gramática

Possessivos? Como não confundir HIS, HER e YOUR?

Possessivos? Como não confundir HIS, HER e YOUR?

2 minutos Possessivos by Michael A. Jacobs Como não confundir os possessivos? Em português, temos o pronome “você”, que substitui o nome de nosso interlocutor direto, mas atende à mesma conjugação verbal da terceira pessoa (ele/ela). “Tu”, que é a segunda pessoa, e exige uma conjugação própria, não é muito usual. No inglês, isso não ocorre. Existe o pronome you, que é a segunda pessoa, e é a maneira corrente de substituir o nome da pessoa com quem estamos falando. Quando se trata do Continue lendo

Porcentagem: o verbo fica no singular ou no plural em inglês?

2 minutos Thaís Bueno Porcentagem O verbo fica no singular ou no plural em inglês? Muitos de nós sabemos que, no inglês (assim como no português), as porcentagens podem ser expressas em numerais ou por extenso. No entanto, às vezes bate uma dúvida quando o assunto é flexionar o verbo da frase: depois da porcentagem, ele deve ficar no singular ou no plural? Bem, isso vai depender do que é que se está contando: se você estiver quantificando um objeto não contável ou no singular, Continue lendo

Votar? Como dizer “votar em alguém” em inglês? Que preposição usar?

2 minutos Votar by Thaís Bueno VOTAR EM (ALGUÉM) VOTE FOR (SOMEBODY) [votar em (alguém)] Quando você quiser dizer, em inglês, que vai votar em algum candidato, além de ter cuidado ao escolher em quem votar, você também deve ficar atento à preposição que deve usar após o verbo to vote. Se em português usamos a preposição “em”, no inglês devemos usar for, desta forma: vote for. Young voters were still motivated to vote for Obama in this election, but expectations have changed. Os jovens Continue lendo

Descer do ônibus? Como dizer a expressão em inglês?

Descer do ônibus? Como dizer a expressão em inglês?

2 minutos Descer do ônibus by Michael Jacobs Como se diz “descer do ônibus” em inglês? Getting out of the lift (Saindo do elevador) Outro dia, eu estava no elevador com o chaveiro (pessoa que conserta fechaduras e chaves, chamado de locksmith em inglês). Conversamos em inglês, embora sua fluência no idioma estivesse um pouco enferrujada (rusty, como às vezes estão as fechaduras que ele conserta). Paramos no primeiro andar e ele me disse: We go down here, on the first. Compreendi e acatei sua orientação: “Descemos aqui, Continue lendo

Como separar as sílabas em inglês?

menos de 1 minuto Michael Jacobs Separar as sílabas em inglês Ai que dilema! Tenho de redigir uma carta e não sei como separar as sílabas em inglês! Essa dúvida já abateu você? Não deixe que isso ocorra. Separação de sílabas depende de bom senso, atendendo muito mais às características fonéticas que às ortográficas. Provavelmente, ninguém dividiria a palavra electronic assim: el-ectronic. Provavelmente faria elec-tronic ou elect-ronic ou mesmo electro-nic. E também não é considerado correto separar apenas uma letra do resto da palavra. A-lone Continue lendo

EXPLAIN! Não cometa estes erros comuns com o verbo EXPLAIN!

3 minutos Explain by Michael Jacobs EXPLAIN Erros comuns com o verbo “explicar”. EXPLAIN TO ME [Explique para mim] Let me explain you. I want to explain you. Essas são frases comuns em sala de aula, tanto que às vezes o professor deixa o erro passar despercebido, mas não deve. Elas geralmente surgem no momento mais interessante da aula, quando o aluno resolve soltar a língua e contar alguma história pessoal ou explicar o seu ponto de vista sobre algum assunto polêmico. Cf. HISTORY x STORY: qual é a Continue lendo