Uncategorized

Asics: Você pronuncia certo? Descubra agora com exemplos reais!

Asics: Você pronuncia certo? Descubra agora com exemplos reais!

8 minutos A importância da boa pronúncia em inglês Antes de mais nada, vale destacar que ter uma pronúncia clara em inglês vai muito além da estética sonora e, é evidente, não se resume à pronúncia de Asics. Em princípio, uma comunicação eficiente exige que sejamos compreendidos sem esforço pelo interlocutor. Assim sendo, investir na pronúncia é investir na nossa própria segurança ao falar. Sobretudo no ambiente profissional e acadêmico, a clareza na fala é fator decisivo para o sucesso. Afinal, em entrevistas de Continue lendo

MANAGE é muito mais do que só “gerenciar” e “administrar”!

6 minutos Manage by Michael Jacobs MANAGE MANAGE é mais que gerenciar e administrar! O verbo to manage é muito empregado em inglês e tem um sentido bem mais amplo do que sugere a forma com que essa palavra vem sendo utilizada aqui no Brasil. Manage não quer dizer apenas “administrar” ou “gerenciar”. Quando empregamos o verbo to manage em uma frase, deixamos implícito que foi necessário um esforço além do normal para que algo acontecesse. To manage nunca é fácil, como muitos gerentes Continue lendo

Como se diz “embromar / embromação” em inglês?

menos de 1 minuto Jack Scholes EMBROMAR / EMBROMAÇÃO EMBROMAR / EMBROMAÇÃO [1. to faff about: to waste time doing unimportant things in a disorganized way; 2. to waffle: to talk a lot without giving any useful information or any clear answers] Apesar da embromação das autoridades, o jornalista teve acesso à lista completa dos nomes. In spite of the faffing about from the authorities, the journalist managed to get access to the complete list of names. Cf. Como é “fazer cera” em inglês? Cf. Expressões Continue lendo

Quais são os apelidos carinhosos em inglês? Descubra agora!

Quais são os apelidos carinhosos em inglês? Descubra agora!

Você conhece os nomes ingleses mais comuns e os apelidos carinhosos usados no dia a dia? Este post traz diversos nomes próprios com suas formas afetivas mais populares, explicações detalhadas, exemplos traduzidos e referências a figuras famosas. Aprenda como usar essas formas com naturalidade para soar mais fluente e conectado com a cultura dos países de língua inglesa.

Textos Mastigados: Mourinho – fans booing doesn’t bother me

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho “Mourinho – fans booing doesn’t bother me” é o título da matéria que os assinantes do serviço “Textos Mastigados” receberam hoje, dia 24 de janeiro de 2012. Os artigos mais recentes trataram de temas variados: o naufrágio do Costa Concordia, o Globo de Ouro de melhor filme para “O Artista”, o resgate de turistas em parque na África do Sul, o “recall” de Mini Coopers nos Estados Unidos, entre outros temas da atualidade. Conheça o programa Continue lendo