<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tecla SAP &#187; Curiosidades</title>
	<atom:link href="http://www.teclasap.com.br/blog/category/vocabulario/curiosidades/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.teclasap.com.br/blog</link>
	<description>Dicas de inglês</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Mar 2010 13:59:14 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>&#8220;AGE BEFORE BEAUTY&#8221; significa o quê?</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/04/age-before-beauty-significa-o-que/</link>
		<comments>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/04/age-before-beauty-significa-o-que/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 13:00:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ulisses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Expressões Idiomáticas]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/?p=19046</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Jack Scholes
AGE BEFORE BEAUTY
 [traduzido ao pé da letra, "idade antes da beleza"]

&#8220;Age before beauty&#8221;, Alice said, holding open the door for Sara. &#8220;Pearls before swine&#8221;, Sara replied.

&#8220;Idade antes da beleza&#8221;, disse Alice, segurando a porta aberta para Sara. &#8220;Pérolas aos porcos&#8221; (com duplo sentido em inglês, &#8220;pérolas antes dos porcos&#8221;), respondeu Sara.

O estereótipo tradicional [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpbuzzer_button" style="float: right; margin-left: 5px;"><a href="http://bit.ly/alCWYA" title="Share with Google Buzz"><img src="http://www.teclasap.com.br/blog?wpbuzzer_static_button=1&id=19046" alt="Share with Google Buzz"></a></div><div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F03%2F04%2Fage-before-beauty-significa-o-que%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F03%2F04%2Fage-before-beauty-significa-o-que%2F&amp;source=teclasap&amp;style=compact&amp;service=ow.ly" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p style="text-align: right;"><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/11/14/perfil-jack-scholes/"><em>Jack Scholes</em></a></p>
<p><strong>AGE BEFORE BEAUTY<br />
</strong> [traduzido ao pé da letra, "idade antes da beleza"]</p>
<ul>
<li><span style="color: #ff0000;">&#8220;Age before beauty&#8221;, Alice said, holding open the door for Sara. &#8220;Pearls before swine&#8221;, Sara replied.<br />
</span></li>
<li>&#8220;Idade antes da beleza&#8221;, disse Alice, segurando a porta aberta para Sara. &#8220;Pérolas aos porcos&#8221; (com duplo sentido em inglês, &#8220;pérolas antes dos porcos&#8221;), respondeu Sara.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">O estereótipo tradicional do <em>gentleman</em> inglês sempre dá preferência para as mulheres e costuma dizer <em>Ladies first</em>, principalmente quando banca o cavalheiro e gentilmente segura a porta aberta para uma <em>lady</em>. A velhice também tem prioridade sobre a juventude, mas a expresão insincera, porém inofensiva, <em>age before beauty</em> é usada como brincadeira por alguém que segura a porta para outro entrar primeiro.</p>
<p style="text-align: justify;"><em><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2010/03/age_before_beauty.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-19048" style="margin-left: 15px; margin-right: 15px;" title="age_before_beauty" src="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2010/03/age_before_beauty.jpg" alt="" width="218" height="154" /></a>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/21/beautiful/" target="_blank">Vocabulário: BEAUTIFUL?<br />
</a><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2006/11/27/humor-7/" target="_blank">Humor: BEAUTY IS IN THE EYE OF THE&#8230;<br />
</a><em>Cf</em>. <a href="../category/curiosidades/" target="_blank">Mais Curiosidades</a></p>
<p style="text-align: justify;">Embora a tradição exija que uma pessoa de idade deva passar por uma porta antes de uma pesssoa jovem, infelizmente a cortesia e as maneiras requintadas estão gradualmente perdendo sua importância, até na terra do <em>English gentleman</em>.</p>
<blockquote><p>Referência: &#8220;<strong>Why do we say that? Por que dizemos isso? &#8211; A origem e o significado de palavras e expressões do inglês do dia a dia&#8221;,</strong><strong> </strong>de <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/11/14/perfil-jack-scholes/">Jack Scholes</a> &#8211; Editora Campus/Elsevier, 2009. Leia a <a href="http://www.disal.com.br/detalhes/index.asp?codigo=143037.8&amp;alc=1&amp;comis=1">sinopse</a>. Adquira seu exemplar no <a href="http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?query=productpage&amp;prodtypeid=1&amp;prodid=21598712&amp;st=se&amp;franq=127769">Submarino</a> ou na <a href="http://www.disal.com.br/detalhes/index.asp?codigo=143037.8&amp;alc=1&amp;comis=1">Disal</a>.</p></blockquote>


<!-- Begin SexyBookmarks Menu Code -->
<div class="sexy-bookmarks sexy-bookmarks-expand sexy-bookmarks-center sexy-bookmarks-bg-caring-old">
<ul class="socials">
		<li class="sexy-twitter">
			<a href="http://twitter.com/home?status=%22AGE+BEFORE+BEAUTY%22+significa+o+qu%C3%AA%3F+-+http://b2l.me/h2g7y+(via+@teclasap)" rel="nofollow" class="external" title="Tweet This!">Tweet This!</a>
		</li>
		<li class="sexy-facebook">
			<a href="http://www.facebook.com/share.php?v=4&amp;src=bm&amp;u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/04/age-before-beauty-significa-o-que/&amp;t=%22AGE+BEFORE+BEAUTY%22+significa+o+qu%C3%AA%3F" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Facebook">Share this on Facebook</a>
		</li>
		<li class="sexy-linkedin">
			<a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&amp;url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/04/age-before-beauty-significa-o-que/&amp;title=%22AGE+BEFORE+BEAUTY%22+significa+o+qu%C3%AA%3F&amp;summary=Jack%20Scholes%0D%0AAGE%20BEFORE%20BEAUTY%0D%0A%20%5Btraduzido%20ao%20p%C3%A9%20da%20letra%2C%20%22idade%20antes%20da%20beleza%22%5D%0D%0A%0D%0A%09%22Age%20before%20beauty%22%2C%20Alice%20said%2C%20holding%20open%20the%20door%20for%20Sara.%20%22Pearls%20before%20swine%22%2C%20Sara%20replied.%0D%0A%0D%0A%09%22Idade%20antes%20da%20beleza%22%2C%20disse%20Alice%2C%20segurando%20a%20porta%20aberta%20para%20Sara.%20%22P%C3%A9rolas%20aos%20porcos%22%20%28com%20du&amp;source=Tecla SAP" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Linkedin">Share this on Linkedin</a>
		</li>
		<li class="sexy-delicious">
			<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/04/age-before-beauty-significa-o-que/&amp;title=%22AGE+BEFORE+BEAUTY%22+significa+o+qu%C3%AA%3F" rel="nofollow" class="external" title="Share this on del.icio.us">Share this on del.icio.us</a>
		</li>
		<li class="sexy-myspace">
			<a href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/04/age-before-beauty-significa-o-que/&amp;t=%22AGE+BEFORE+BEAUTY%22+significa+o+qu%C3%AA%3F" rel="nofollow" class="external" title="Post this to MySpace">Post this to MySpace</a>
		</li>
		<li class="sexy-mail">
			<a href="mailto:?subject=%22%22AGE%20BEFORE%20BEAUTY%22%20significa%20o%20qu%C3%AA%3F%22&amp;body=I+thought+this+article+might+interest+you.%0A%0A%22Jack%20Scholes%0D%0AAGE%20BEFORE%20BEAUTY%0D%0A%20%5Btraduzido%20ao%20p%C3%A9%20da%20letra%2C%20%22idade%20antes%20da%20beleza%22%5D%0D%0A%0D%0A%09%22Age%20before%20beauty%22%2C%20Alice%20said%2C%20holding%20open%20the%20door%20for%20Sara.%20%22Pearls%20before%20swine%22%2C%20Sara%20replied.%0D%0A%0D%0A%09%22Idade%20antes%20da%20beleza%22%2C%20disse%20Alice%2C%20segurando%20a%20porta%20aberta%20para%20Sara.%20%22P%C3%A9rolas%20aos%20porcos%22%20%28com%20du%22%0A%0AYou+can+read+the+full+article+here%3A%20http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/04/age-before-beauty-significa-o-que/" rel="nofollow" class="external" title="Email this to a friend?">Email this to a friend?</a>
		</li>
		<li class="sexy-comfeed">
			<a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/04/age-before-beauty-significa-o-que/feed" rel="nofollow" class="external" title="Subscribe to the comments for this post?">Subscribe to the comments for this post?</a>
		</li>
		<li class="sexy-google">
			<a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&amp;bkmk=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/04/age-before-beauty-significa-o-que/&amp;title=%22AGE+BEFORE+BEAUTY%22+significa+o+qu%C3%AA%3F" rel="nofollow" class="external" title="Add this to Google Bookmarks">Add this to Google Bookmarks</a>
		</li>
</ul>
<div style="clear:both;"></div>
</div>
<!-- End SexyBookmarks Menu Code -->

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/04/age-before-beauty-significa-o-que/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O que &#8220;KILT&#8221; quer dizer?</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/02/26/o-que-kilt-quer-dizer/</link>
		<comments>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/02/26/o-que-kilt-quer-dizer/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Feb 2010 15:00:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ulisses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/?p=18815</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Jack Scholes
KILT
[tipo de saiote escocês]

Kilts are traditionally worn by men in Scotland.

&#8220;Kilts&#8221; são usados tradicionalmente por homens na Escócia.

A palavra kilt tem sua origem numa palavra escandinava, kilte, que significava &#8220;enrolar-se&#8221;. Antigamente, os escoceses usavam um tecido comprido para enrolar na cintura e jogar por cima de um ombro. Mais tarde, virou um tipo de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpbuzzer_button" style="float: right; margin-left: 5px;"><a href="http://bit.ly/c0iW8K" title="Share with Google Buzz"><img src="http://www.teclasap.com.br/blog?wpbuzzer_static_button=1&id=18815" alt="Share with Google Buzz"></a></div><div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F02%2F26%2Fo-que-kilt-quer-dizer%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F02%2F26%2Fo-que-kilt-quer-dizer%2F&amp;source=teclasap&amp;style=compact&amp;service=ow.ly" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p style="text-align: right;"><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/11/14/perfil-jack-scholes/"><em>Jack Scholes</em></a></p>
<p><strong>KILT</strong><br />
[tipo de saiote escocês]</p>
<ul>
<li><span style="color: #ff0000;">Kilts are <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2006/05/20/gramatica-adverbios/">traditionally</a> worn by men in Scotland.<br />
</span></li>
<li>&#8220;Kilts&#8221; são usados tradicionalmente por homens na Escócia.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2010/02/sean_connery.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-18816" style="margin-left: 15px; margin-right: 15px;" title="sean_connery" src="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2010/02/sean_connery.jpg" alt="" width="147" height="218" /></a>A palavra <em>kilt</em> tem sua origem numa palavra escandinava, <em>kilte</em>, que significava &#8220;enrolar-se&#8221;. Antigamente, os escoceses <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2009/10/15/como-se-diz-usar-em-ingles-use-ou-wear/">usavam</a> um <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2008/08/15/falsos-cognatos-fabric/">tecido</a> comprido para enrolar na cintura e jogar por cima de um ombro. Mais tarde, virou um tipo de saiote plissado, com desenho em xadrez, chamado <em>tartan</em>. <em>Kilt</em> é uma peça de <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/29/pronuncia-roupa/">roupa</a> tradicionalmente usada pelos homens na Escócia e, diante do saiote, <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2009/11/21/used-to-be-used-to-get-used-to/">costuma-se</a> pendurar uma <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2008/04/16/vocabulario-bolsa/">bolsa</a> de couro, geralmente coberta de pêlo, chamada <em>sporran</em>.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2008/12/27/falsos-cognatos-material/">Falsos Cognatos: MATERIAL<br />
</a><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2008/08/15/falsos-cognatos-fabric/">Falsos Cognatos: FABRIC<br />
</a><em>Cf</em>. <a href="../category/curiosidades/">Mais Curiosidades</a></p>
<blockquote><p>Referência: &#8220;<strong>OK! Curiosidades divertidas do inglês</strong>&#8221; de <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/11/14/perfil-jack-scholes/">Jack Scholes</a> &#8211; Editora Campus/Elsevier, 2003. Leia a <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/08/30/resenhas-de-livros-ok-curiosidades-divertidas-do-ingles/">resenha</a>. Compre seu exemplar no <a href="http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?query=productpage&amp;prodtypeid=1&amp;prodid=196140&amp;st=se&amp;franq=127769">Submarino</a> ou na <a href="http://www.disal.com.br/detalhes/index.asp?codigo=121753.4&amp;alc=1&amp;comis=1">Disal</a>.</p></blockquote>


<!-- Begin SexyBookmarks Menu Code -->
<div class="sexy-bookmarks sexy-bookmarks-expand sexy-bookmarks-center sexy-bookmarks-bg-caring-old">
<ul class="socials">
		<li class="sexy-twitter">
			<a href="http://twitter.com/home?status=O+que+%22KILT%22+quer+dizer%3F+-+http://b2l.me/hffw3+(via+@teclasap)" rel="nofollow" class="external" title="Tweet This!">Tweet This!</a>
		</li>
		<li class="sexy-facebook">
			<a href="http://www.facebook.com/share.php?v=4&amp;src=bm&amp;u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/02/26/o-que-kilt-quer-dizer/&amp;t=O+que+%22KILT%22+quer+dizer%3F" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Facebook">Share this on Facebook</a>
		</li>
		<li class="sexy-linkedin">
			<a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&amp;url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/02/26/o-que-kilt-quer-dizer/&amp;title=O+que+%22KILT%22+quer+dizer%3F&amp;summary=Jack%20Scholes%0D%0AKILT%0D%0A%5Btipo%20de%20saiote%20escoc%C3%AAs%5D%0D%0A%0D%0A%09Kilts%20are%20traditionally%20worn%20by%20men%20in%20Scotland.%0D%0A%0D%0A%09%22Kilts%22%20s%C3%A3o%20usados%20tradicionalmente%20por%20homens%20na%20Esc%C3%B3cia.%0D%0A%0D%0AA%20palavra%20kilt%20tem%20sua%20origem%20numa%20palavra%20escandinava%2C%20kilte%2C%20que%20significava%20%22enrolar-se%22.%20Antigamente%2C%20os%20escoceses%20usavam%20um%20teci&amp;source=Tecla SAP" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Linkedin">Share this on Linkedin</a>
		</li>
		<li class="sexy-delicious">
			<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/02/26/o-que-kilt-quer-dizer/&amp;title=O+que+%22KILT%22+quer+dizer%3F" rel="nofollow" class="external" title="Share this on del.icio.us">Share this on del.icio.us</a>
		</li>
		<li class="sexy-myspace">
			<a href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/02/26/o-que-kilt-quer-dizer/&amp;t=O+que+%22KILT%22+quer+dizer%3F" rel="nofollow" class="external" title="Post this to MySpace">Post this to MySpace</a>
		</li>
		<li class="sexy-mail">
			<a href="mailto:?subject=%22O%20que%20%22KILT%22%20quer%20dizer%3F%22&amp;body=I+thought+this+article+might+interest+you.%0A%0A%22Jack%20Scholes%0D%0AKILT%0D%0A%5Btipo%20de%20saiote%20escoc%C3%AAs%5D%0D%0A%0D%0A%09Kilts%20are%20traditionally%20worn%20by%20men%20in%20Scotland.%0D%0A%0D%0A%09%22Kilts%22%20s%C3%A3o%20usados%20tradicionalmente%20por%20homens%20na%20Esc%C3%B3cia.%0D%0A%0D%0AA%20palavra%20kilt%20tem%20sua%20origem%20numa%20palavra%20escandinava%2C%20kilte%2C%20que%20significava%20%22enrolar-se%22.%20Antigamente%2C%20os%20escoceses%20usavam%20um%20teci%22%0A%0AYou+can+read+the+full+article+here%3A%20http://www.teclasap.com.br/blog/2010/02/26/o-que-kilt-quer-dizer/" rel="nofollow" class="external" title="Email this to a friend?">Email this to a friend?</a>
		</li>
		<li class="sexy-comfeed">
			<a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2010/02/26/o-que-kilt-quer-dizer/feed" rel="nofollow" class="external" title="Subscribe to the comments for this post?">Subscribe to the comments for this post?</a>
		</li>
		<li class="sexy-google">
			<a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&amp;bkmk=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/02/26/o-que-kilt-quer-dizer/&amp;title=O+que+%22KILT%22+quer+dizer%3F" rel="nofollow" class="external" title="Add this to Google Bookmarks">Add this to Google Bookmarks</a>
		</li>
</ul>
<div style="clear:both;"></div>
</div>
<!-- End SexyBookmarks Menu Code -->

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/02/26/o-que-kilt-quer-dizer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O que &#8220;-ISH&#8221; quer dizer?</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/01/22/o-que-ish-quer-dizer/</link>
		<comments>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/01/22/o-que-ish-quer-dizer/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 19:32:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ulisses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/?p=18191</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Jack Scholes
-ISH
[um sufixo que significa "um tanto", "aproximadamente", "mais ou menos"]

Let&#8217;s have dinner around sevenish.

Vamos jantar por volta das sete, mais ou menos.

Do inglês arcaico e de origem germânica, -isch, também do grego iskós, era um sufixo usado para formar diminutivos. Hoje em dia é muito comum acrescentar o sufixo -ish nas palavras, principalmente nos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpbuzzer_button" style="float: right; margin-left: 5px;"><a href="http://bit.ly/cGqLkV" title="Share with Google Buzz"><img src="http://www.teclasap.com.br/blog?wpbuzzer_static_button=1&id=18191" alt="Share with Google Buzz"></a></div><div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F01%2F22%2Fo-que-ish-quer-dizer%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F01%2F22%2Fo-que-ish-quer-dizer%2F&amp;source=teclasap&amp;style=compact&amp;service=ow.ly" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p style="text-align: right;"><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/11/14/perfil-jack-scholes/"><em>Jack Scholes</em></a></p>
<p><strong>-ISH</strong><br />
[um sufixo que significa "um tanto", "aproximadamente", "mais ou menos"]</p>
<ul>
<li><span style="color: #ff0000;">Let&#8217;s have <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/22/pronuncia-vogais/">dinner</a> around sevenish.<br />
</span></li>
<li>Vamos jantar por volta das sete, mais ou menos.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Do inglês arcaico e de origem germânica, <em>-isch</em>, também do grego <em>iskós</em>, era um sufixo usado para formar diminutivos. Hoje em dia é muito comum acrescentar o sufixo <em>-ish</em> nas palavras, principalmente nos adjetivos e nos números, para significar &#8220;um tanto&#8221;, &#8220;mais ou menos&#8221;. Alguns exemplos:</p>
<ul>
<li><em><img class="alignright size-full wp-image-18192" style="margin-left: 15px; margin-right: 15px;" title="fortyish" src="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2010/01/fortyish.jpg" alt="" width="134" height="170" />Coldish</em> &#8211; um tanto frio.</li>
<li><em>Greenish</em> &#8211; esverdeado.</li>
<li><em>Oldish</em> &#8211; envelhecido.</li>
<li><em>Fortyish</em> &#8211; aproximadamente <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/29/ortografia-forty/">quarenta</a>.</li>
<li><em>Sixish</em> &#8211; aproximadamente seis.</li>
</ul>
<p><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/18/ortografia-ful/">Ortografia: -FUL<br />
</a><em>Cf</em>. <a href="../category/curiosidades/">Mais Curiosidades</a></p>
<ul></ul>
<blockquote><p>Referência: &#8220;<strong>Why do we say that? Por que dizemos isso? &#8211; A origem e o significado de palavras e expressões do inglês do dia a dia&#8221;,</strong><strong> </strong>de <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/11/14/perfil-jack-scholes/">Jack Scholes</a> &#8211; Editora Campus/Elsevier, 2009. Leia a <a href="http://www.disal.com.br/detalhes/index.asp?codigo=143037.8&amp;alc=1&amp;comis=1">sinopse</a>. Adquira seu exemplar no <a href="http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?query=productpage&amp;prodtypeid=1&amp;prodid=21598712&amp;st=se&amp;franq=127769">Submarino</a> ou na <a href="http://www.disal.com.br/detalhes/index.asp?codigo=143037.8&amp;alc=1&amp;comis=1">Disal</a>.</p></blockquote>


<!-- Begin SexyBookmarks Menu Code -->
<div class="sexy-bookmarks sexy-bookmarks-expand sexy-bookmarks-center sexy-bookmarks-bg-caring-old">
<ul class="socials">
		<li class="sexy-twitter">
			<a href="http://twitter.com/home?status=O+que+%22-ISH%22+quer+dizer%3F+-+http://b2l.me/eeamw+(via+@teclasap)" rel="nofollow" class="external" title="Tweet This!">Tweet This!</a>
		</li>
		<li class="sexy-facebook">
			<a href="http://www.facebook.com/share.php?v=4&amp;src=bm&amp;u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/01/22/o-que-ish-quer-dizer/&amp;t=O+que+%22-ISH%22+quer+dizer%3F" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Facebook">Share this on Facebook</a>
		</li>
		<li class="sexy-linkedin">
			<a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&amp;url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/01/22/o-que-ish-quer-dizer/&amp;title=O+que+%22-ISH%22+quer+dizer%3F&amp;summary=Jack%20Scholes%0D%0A-ISH%0D%0A%5Bum%20sufixo%20que%20significa%20%22um%20tanto%22%2C%20%22aproximadamente%22%2C%20%22mais%20ou%20menos%22%5D%0D%0A%0D%0A%09Let%27s%20have%20dinner%20around%20sevenish.%0D%0A%0D%0A%09Vamos%20jantar%20por%20volta%20das%20sete%2C%20mais%20ou%20menos.%0D%0A%0D%0ADo%20ingl%C3%AAs%20arcaico%20e%20de%20origem%20germ%C3%A2nica%2C%20-isch%2C%20tamb%C3%A9m%20do%20grego%20isk%C3%B3s%2C%20era%20um%20sufixo%20usado%20para%20formar%20diminu&amp;source=Tecla SAP" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Linkedin">Share this on Linkedin</a>
		</li>
		<li class="sexy-delicious">
			<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/01/22/o-que-ish-quer-dizer/&amp;title=O+que+%22-ISH%22+quer+dizer%3F" rel="nofollow" class="external" title="Share this on del.icio.us">Share this on del.icio.us</a>
		</li>
		<li class="sexy-myspace">
			<a href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/01/22/o-que-ish-quer-dizer/&amp;t=O+que+%22-ISH%22+quer+dizer%3F" rel="nofollow" class="external" title="Post this to MySpace">Post this to MySpace</a>
		</li>
		<li class="sexy-mail">
			<a href="mailto:?subject=%22O%20que%20%22-ISH%22%20quer%20dizer%3F%22&amp;body=I+thought+this+article+might+interest+you.%0A%0A%22Jack%20Scholes%0D%0A-ISH%0D%0A%5Bum%20sufixo%20que%20significa%20%22um%20tanto%22%2C%20%22aproximadamente%22%2C%20%22mais%20ou%20menos%22%5D%0D%0A%0D%0A%09Let%27s%20have%20dinner%20around%20sevenish.%0D%0A%0D%0A%09Vamos%20jantar%20por%20volta%20das%20sete%2C%20mais%20ou%20menos.%0D%0A%0D%0ADo%20ingl%C3%AAs%20arcaico%20e%20de%20origem%20germ%C3%A2nica%2C%20-isch%2C%20tamb%C3%A9m%20do%20grego%20isk%C3%B3s%2C%20era%20um%20sufixo%20usado%20para%20formar%20diminu%22%0A%0AYou+can+read+the+full+article+here%3A%20http://www.teclasap.com.br/blog/2010/01/22/o-que-ish-quer-dizer/" rel="nofollow" class="external" title="Email this to a friend?">Email this to a friend?</a>
		</li>
		<li class="sexy-comfeed">
			<a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2010/01/22/o-que-ish-quer-dizer/feed" rel="nofollow" class="external" title="Subscribe to the comments for this post?">Subscribe to the comments for this post?</a>
		</li>
		<li class="sexy-google">
			<a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&amp;bkmk=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/01/22/o-que-ish-quer-dizer/&amp;title=O+que+%22-ISH%22+quer+dizer%3F" rel="nofollow" class="external" title="Add this to Google Bookmarks">Add this to Google Bookmarks</a>
		</li>
</ul>
<div style="clear:both;"></div>
</div>
<!-- End SexyBookmarks Menu Code -->

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/01/22/o-que-ish-quer-dizer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como se diz &#8220;lixeiro&#8221; / &#8220;gari&#8221; em inglês?</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/01/01/como-se-diz-lixeiro-gari-em-ingles/</link>
		<comments>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/01/01/como-se-diz-lixeiro-gari-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Jan 2010 22:48:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ulisses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Expressões Idiomáticas]]></category>
		<category><![CDATA[Gírias]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/?p=17737</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Ulisses Wehby de Carvalho
Você já deve ter percebido que no Tecla SAP qualquer coisa &#8211; até a ofensa de Boris Casoy aos garis em telejornal (assista ao vídeo) &#8211; é pretexto para aprendermos inglês!
Responder a pergunta do título não é tão simples, pois há muitas variações regionais em inglês. Não se esqueça de que a língua [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpbuzzer_button" style="float: right; margin-left: 5px;"><a href="http://bit.ly/bUljij" title="Share with Google Buzz"><img src="http://www.teclasap.com.br/blog?wpbuzzer_static_button=1&id=17737" alt="Share with Google Buzz"></a></div><div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F01%2F01%2Fcomo-se-diz-lixeiro-gari-em-ingles%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F01%2F01%2Fcomo-se-diz-lixeiro-gari-em-ingles%2F&amp;source=teclasap&amp;style=compact&amp;service=ow.ly" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p style="text-align: right;"><em><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/10/25/meu-perfil/">Ulisses Wehby de Carvalho</a></em></p>
<p style="text-align: justify;">Você já deve ter percebido que no Tecla SAP qualquer coisa &#8211; até a ofensa de Boris Casoy aos garis em telejornal (<a href="http://tvuol.uol.com.br/permalink/?view/id=veja-gafe-do-jornal-da-band-04023864E0C95307/user=e0qbgxid79uv/date=2010-01-01&amp;&amp;list/type=tags/tags=3425/edFilter=all/" target="_blank">assista ao vídeo</a>) &#8211; é pretexto para aprendermos inglês!</p>
<p style="text-align: justify;">Responder a pergunta do título não é tão simples, pois há muitas variações regionais em inglês. Não se esqueça de que a língua inglesa é idioma oficial em dezenas de países. Se 400 km que separam São Paulo e Rio são suficientes para termos duas alternativas (&#8220;lixeiro&#8221; e &#8220;gari&#8221;, respectivamente), não seria lógico achar que em Dublin, Sidney, Nova Delhi e Vancouver, entre tantas outras, houvesse só uma opção.</p>
<p style="text-align: justify;"><a style="text-decoration: none;" href="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2010/01/lixeiro.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-17738" title="lixeiro" src="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2010/01/lixeiro.jpg" alt="" width="320" height="240" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Segue relação com algumas alternativas, com as regiões onde são mais usadas:</p>
<ul>
<li>GARBAGE COLLECTOR (North America)</li>
<li>GARBAGEMAN (North America)</li>
<li>TRASH COLLECTOR (North America)</li>
<li>TRASHMAN (US)</li>
<li>DUSTMAN (UK)</li>
<li>REFUSE COLLECTOR (UK) (<em>formal</em>)</li>
<li>BIN MAN (UK)</li>
<li>GARBO (AU) (<em>slang</em>)</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Peço a contribuição de quem vive no exterior para confirmar e, se possível, aumentar a lista. Obrigado!</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2008/12/30/como-dizer-cozinheiro-e-outras-profissoes-em-ingles/">Como dizer “cozinheiro” e outras profissões em inglês</a><br />
<em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2009/12/24/como-se-escreve-mentiroso-em-ingles/">Como se escreve “mentiroso” em inglês?</a></p>
<p>Abraços a todos (mesmo!)</p>


<!-- Begin SexyBookmarks Menu Code -->
<div class="sexy-bookmarks sexy-bookmarks-expand sexy-bookmarks-center sexy-bookmarks-bg-caring-old">
<ul class="socials">
		<li class="sexy-twitter">
			<a href="http://twitter.com/home?status=Como+se+diz+%22lixeiro%22+%2F+%22gari%22+em+ingl%C3%AAs%3F+-+http://b2l.me/cttrk+(via+@teclasap)" rel="nofollow" class="external" title="Tweet This!">Tweet This!</a>
		</li>
		<li class="sexy-facebook">
			<a href="http://www.facebook.com/share.php?v=4&amp;src=bm&amp;u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/01/01/como-se-diz-lixeiro-gari-em-ingles/&amp;t=Como+se+diz+%22lixeiro%22+%2F+%22gari%22+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Facebook">Share this on Facebook</a>
		</li>
		<li class="sexy-linkedin">
			<a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&amp;url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/01/01/como-se-diz-lixeiro-gari-em-ingles/&amp;title=Como+se+diz+%22lixeiro%22+%2F+%22gari%22+em+ingl%C3%AAs%3F&amp;summary=Ulisses%20Wehby%20de%20Carvalho%0D%0AVoc%C3%AA%20j%C3%A1%20deve%20ter%20percebido%20que%20no%20Tecla%20SAP%20qualquer%20coisa%20-%20at%C3%A9%20a%20ofensa%20de%20Boris%20Casoy%20aos%20garis%20em%20telejornal%20%28assista%20ao%20v%C3%ADdeo%29%20-%20%C3%A9%20pretexto%20para%20aprendermos%20ingl%C3%AAs%21%0D%0AResponder%20a%20pergunta%20do%20t%C3%ADtulo%20n%C3%A3o%20%C3%A9%20t%C3%A3o%20simples%2C%20pois%C2%A0h%C3%A1%20muitas%20varia%C3%A7%C3%B5es%20regionais%20em%20&amp;source=Tecla SAP" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Linkedin">Share this on Linkedin</a>
		</li>
		<li class="sexy-delicious">
			<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/01/01/como-se-diz-lixeiro-gari-em-ingles/&amp;title=Como+se+diz+%22lixeiro%22+%2F+%22gari%22+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Share this on del.icio.us">Share this on del.icio.us</a>
		</li>
		<li class="sexy-myspace">
			<a href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/01/01/como-se-diz-lixeiro-gari-em-ingles/&amp;t=Como+se+diz+%22lixeiro%22+%2F+%22gari%22+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Post this to MySpace">Post this to MySpace</a>
		</li>
		<li class="sexy-mail">
			<a href="mailto:?subject=%22Como%20se%20diz%20%22lixeiro%22%20%2F%20%22gari%22%20em%20ingl%C3%AAs%3F%22&amp;body=I+thought+this+article+might+interest+you.%0A%0A%22Ulisses%20Wehby%20de%20Carvalho%0D%0AVoc%C3%AA%20j%C3%A1%20deve%20ter%20percebido%20que%20no%20Tecla%20SAP%20qualquer%20coisa%20-%20at%C3%A9%20a%20ofensa%20de%20Boris%20Casoy%20aos%20garis%20em%20telejornal%20%28assista%20ao%20v%C3%ADdeo%29%20-%20%C3%A9%20pretexto%20para%20aprendermos%20ingl%C3%AAs%21%0D%0AResponder%20a%20pergunta%20do%20t%C3%ADtulo%20n%C3%A3o%20%C3%A9%20t%C3%A3o%20simples%2C%20pois%C2%A0h%C3%A1%20muitas%20varia%C3%A7%C3%B5es%20regionais%20em%20%22%0A%0AYou+can+read+the+full+article+here%3A%20http://www.teclasap.com.br/blog/2010/01/01/como-se-diz-lixeiro-gari-em-ingles/" rel="nofollow" class="external" title="Email this to a friend?">Email this to a friend?</a>
		</li>
		<li class="sexy-comfeed">
			<a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2010/01/01/como-se-diz-lixeiro-gari-em-ingles/feed" rel="nofollow" class="external" title="Subscribe to the comments for this post?">Subscribe to the comments for this post?</a>
		</li>
		<li class="sexy-google">
			<a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&amp;bkmk=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/01/01/como-se-diz-lixeiro-gari-em-ingles/&amp;title=Como+se+diz+%22lixeiro%22+%2F+%22gari%22+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Add this to Google Bookmarks">Add this to Google Bookmarks</a>
		</li>
</ul>
<div style="clear:both;"></div>
</div>
<!-- End SexyBookmarks Menu Code -->

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/01/01/como-se-diz-lixeiro-gari-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como se diz &#8220;à queima-roupa&#8221; em inglês?</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2009/12/20/como-se-diz-a-queima-roupa-em-ingles/</link>
		<comments>http://www.teclasap.com.br/blog/2009/12/20/como-se-diz-a-queima-roupa-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Dec 2009 19:00:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ulisses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Expressões Idiomáticas]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/?p=16754</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Jack Scholes
POINT-BLANK
[direto; categórico; sem rodeios; "à queima-roupa"]

I told her point-blank I wouldn&#8217;t do it.

Eu disse a ela categoricamente que não faria.

Point-blank é um termo que vem da ciência da artilharia. Indica um tiro de canhão ou de espingarda que vai direto ao alvo, sem curvas. Vem do francês point blanc, o &#8220;ponto branco&#8221; no centro [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpbuzzer_button" style="float: right; margin-left: 5px;"><a href="http://bit.ly/98bW88" title="Share with Google Buzz"><img src="http://www.teclasap.com.br/blog?wpbuzzer_static_button=1&id=16754" alt="Share with Google Buzz"></a></div><div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2009%2F12%2F20%2Fcomo-se-diz-a-queima-roupa-em-ingles%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2009%2F12%2F20%2Fcomo-se-diz-a-queima-roupa-em-ingles%2F&amp;source=teclasap&amp;style=compact&amp;service=ow.ly" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p style="text-align: right;"><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/11/14/perfil-jack-scholes/"><em>Jack Scholes</em></a></p>
<p><strong>POINT-BLANK</strong><br />
[direto; categórico; sem rodeios; "à queima-roupa"]</p>
<ul>
<li><span style="color: #ff0000;">I told her point-blank I wouldn&#8217;t do it.<br />
</span></li>
<li>Eu disse a ela categoricamente que não faria.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><em>Point-blank</em> é um termo que vem da ciência da artilharia. Indica um tiro de canhão ou de espingarda que vai direto ao alvo, sem curvas. Vem do francês <em>point blanc</em>, o &#8220;ponto branco&#8221; no centro do alvo. Para uma bala ou uma flecha acertar na mosca, no centro do alvo, não pode se desviar nem um pouquinho &#8211; tem de ir direto. No sentido figurado, <em>point-blank</em> significa &#8220;direto&#8221;, &#8220;objetivo&#8221;, &#8220;franco&#8221;, &#8220;sem-cerimônia&#8221;.</p>
<p><em><img class="alignright size-full wp-image-16756" style="margin-left: 15px; margin-right: 15px;" title="point_blank" src="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2009/12/point_blank.jpg" alt="point_blank" width="149" height="150" />Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/11/22/vocabulario-shotgun/">Vocabulário: SHOTGUN<br />
</a><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2008/11/10/expressoes-idiomaticas-acertar-em-cheio/">Expressões Idiomáticas: Acertar em cheio<br />
</a><em>Cf</em>. <a href="../category/curiosidades/">Mais Curiosidades</a></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Point-blank</em> também significa &#8220;à queima-roupa&#8221;.</p>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;">The thieves shot the man point-blank.</span></li>
<li>Os ladrões atiraram no homem à queima-roupa.</li>
</ul>
<blockquote>
<p align="justify">Referência: &#8220;<strong>Why do we say that? Por que dizemos isso? &#8211; A origem e o significado de palavras e expressões do inglês do dia a dia&#8221;,</strong><strong> </strong>de <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/11/14/perfil-jack-scholes/">Jack Scholes</a> &#8211; Editora Campus/Elsevier, 2009. Leia a <a href="http://www.disal.com.br/detalhes/index.asp?codigo=143037.8&amp;alc=1&amp;comis=1">sinopse</a>. Adquira seu exemplar no <a href="http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?query=productpage&amp;prodtypeid=1&amp;prodid=21598712&amp;st=se&amp;franq=127769">Submarino</a> ou na <a href="http://www.disal.com.br/detalhes/index.asp?codigo=143037.8&amp;alc=1&amp;comis=1">Disal</a>.</p>
</blockquote>


<!-- Begin SexyBookmarks Menu Code -->
<div class="sexy-bookmarks sexy-bookmarks-expand sexy-bookmarks-center sexy-bookmarks-bg-caring-old">
<ul class="socials">
		<li class="sexy-twitter">
			<a href="http://twitter.com/home?status=Como+se+diz+%22%C3%A0+queima-roupa%22+em+ingl%C3%AAs%3F+-+http://b2l.me/cu79m+(via+@teclasap)" rel="nofollow" class="external" title="Tweet This!">Tweet This!</a>
		</li>
		<li class="sexy-facebook">
			<a href="http://www.facebook.com/share.php?v=4&amp;src=bm&amp;u=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/12/20/como-se-diz-a-queima-roupa-em-ingles/&amp;t=Como+se+diz+%22%C3%A0+queima-roupa%22+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Facebook">Share this on Facebook</a>
		</li>
		<li class="sexy-linkedin">
			<a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&amp;url=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/12/20/como-se-diz-a-queima-roupa-em-ingles/&amp;title=Como+se+diz+%22%C3%A0+queima-roupa%22+em+ingl%C3%AAs%3F&amp;summary=Jack%20Scholes%0A%0APOINT-BLANK%0A%5Bdireto%3B%20categ%C3%B3rico%3B%20sem%20rodeios%3B%20%22%C3%A0%20queima-roupa%22%5D%0A%0A%09I%20told%20her%20point-blank%20I%20wouldn%27t%20do%20it.%0A%0A%09Eu%20disse%20a%20ela%20categoricamente%20que%20n%C3%A3o%20faria.%0A%0APoint-blank%20%C3%A9%20um%20termo%20que%20vem%20da%20ci%C3%AAncia%20da%20artilharia.%20Indica%20um%20tiro%20de%20canh%C3%A3o%20ou%20de%20espingarda%20que%20vai%20direto%20ao%20alvo%2C%20s&amp;source=Tecla SAP" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Linkedin">Share this on Linkedin</a>
		</li>
		<li class="sexy-delicious">
			<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/12/20/como-se-diz-a-queima-roupa-em-ingles/&amp;title=Como+se+diz+%22%C3%A0+queima-roupa%22+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Share this on del.icio.us">Share this on del.icio.us</a>
		</li>
		<li class="sexy-myspace">
			<a href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/12/20/como-se-diz-a-queima-roupa-em-ingles/&amp;t=Como+se+diz+%22%C3%A0+queima-roupa%22+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Post this to MySpace">Post this to MySpace</a>
		</li>
		<li class="sexy-mail">
			<a href="mailto:?subject=%22Como%20se%20diz%20%22%C3%A0%20queima-roupa%22%20em%20ingl%C3%AAs%3F%22&amp;body=I+thought+this+article+might+interest+you.%0A%0A%22Jack%20Scholes%0A%0APOINT-BLANK%0A%5Bdireto%3B%20categ%C3%B3rico%3B%20sem%20rodeios%3B%20%22%C3%A0%20queima-roupa%22%5D%0A%0A%09I%20told%20her%20point-blank%20I%20wouldn%27t%20do%20it.%0A%0A%09Eu%20disse%20a%20ela%20categoricamente%20que%20n%C3%A3o%20faria.%0A%0APoint-blank%20%C3%A9%20um%20termo%20que%20vem%20da%20ci%C3%AAncia%20da%20artilharia.%20Indica%20um%20tiro%20de%20canh%C3%A3o%20ou%20de%20espingarda%20que%20vai%20direto%20ao%20alvo%2C%20s%22%0A%0AYou+can+read+the+full+article+here%3A%20http://www.teclasap.com.br/blog/2009/12/20/como-se-diz-a-queima-roupa-em-ingles/" rel="nofollow" class="external" title="Email this to a friend?">Email this to a friend?</a>
		</li>
		<li class="sexy-comfeed">
			<a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2009/12/20/como-se-diz-a-queima-roupa-em-ingles/feed" rel="nofollow" class="external" title="Subscribe to the comments for this post?">Subscribe to the comments for this post?</a>
		</li>
		<li class="sexy-google">
			<a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&amp;bkmk=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/12/20/como-se-diz-a-queima-roupa-em-ingles/&amp;title=Como+se+diz+%22%C3%A0+queima-roupa%22+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Add this to Google Bookmarks">Add this to Google Bookmarks</a>
		</li>
</ul>
<div style="clear:both;"></div>
</div>
<!-- End SexyBookmarks Menu Code -->

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.teclasap.com.br/blog/2009/12/20/como-se-diz-a-queima-roupa-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como se diz &#8220;coçar&#8221; e &#8220;coceira&#8221; em inglês?</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2009/12/16/como-se-diz-cocar-e-coceira-em-ingles/</link>
		<comments>http://www.teclasap.com.br/blog/2009/12/16/como-se-diz-cocar-e-coceira-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 12:00:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ulisses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Expressões Idiomáticas]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/?p=16745</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Jack Scholes
ITCH
[coçar, coceira]

My leg is itching.

Minha perna está coçando.

De origem germânica, a palavra itch, &#8220;coçar&#8221;, é usada em várias expressões no sentido figurado. Durante séculos, acreditava-se que a coceira em várias partes do corpo indicava algum tipo de desejo ardente.
To be itching to do something quer dizer &#8220;estar ansioso&#8221;, &#8220;impaciente&#8221; para fazer algo.

I&#8217;m itching to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpbuzzer_button" style="float: right; margin-left: 5px;"><a href="http://bit.ly/a3qPr6" title="Share with Google Buzz"><img src="http://www.teclasap.com.br/blog?wpbuzzer_static_button=1&id=16745" alt="Share with Google Buzz"></a></div><div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2009%2F12%2F16%2Fcomo-se-diz-cocar-e-coceira-em-ingles%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2009%2F12%2F16%2Fcomo-se-diz-cocar-e-coceira-em-ingles%2F&amp;source=teclasap&amp;style=compact&amp;service=ow.ly" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p style="text-align: right;"><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/11/14/perfil-jack-scholes/"><em>Jack Scholes</em></a></p>
<p><strong>ITCH</strong><br />
[coçar, coceira]</p>
<ul>
<li><span style="color: #ff0000;">My leg is itching.<br />
</span></li>
<li>Minha perna está coçando.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">De origem germânica, a palavra <em>itch</em>, &#8220;coçar&#8221;, é usada em várias expressões no sentido figurado. Durante séculos, acreditava-se que a coceira em várias partes do corpo indicava algum tipo de desejo ardente.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>To be itching to do something</em> quer dizer &#8220;estar ansioso&#8221;, &#8220;impaciente&#8221; para fazer algo.</p>
<ul>
<li><span style="color: #ff0000;"><img class="alignright size-full wp-image-16746" style="margin-left: 15px; margin-right: 15px;" title="the_seven_year_itch" src="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2009/12/the_seven_year_itch.jpg" alt="the_seven_year_itch" width="235" height="298" />I&#8217;m itching to learn to drive.</span></li>
<li>Estou louco para aprender a dirigir.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><em>To have / get the itch to do something</em> é &#8220;ter vontade&#8221; ou &#8220;desejo&#8221; de fazer algo.</p>
<ul>
<li><span style="color: #ff0000;">I sometimes get the itch to just quit.</span></li>
<li><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #000000;">Às vezes eu fico com vontade de simplesmente largar tudo.</span></span></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><em>To get / have itchy feet</em> significa &#8220;ter um desejo forte de viajar&#8221; ou &#8220;de se mudar muito&#8221;.</p>
<ul>
<li><span style="color: #ff0000;">After two years in the company he began to get itchy feet.</span></li>
<li>Após dois anos na empresa, ele começou a ter um forte desejo de sair do emprego.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><em>The seven year itch</em> se refere à sensação de tédio de alguém casado há sete anos com a mesma pessoa e o desejo de ter relações sexuais com uma outra pessoa.</p>
<ul>
<li><span style="color: #ff0000;">I think John&#8217;s got the seven year itch.</span></li>
<li>Eu acho que o John está na <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2006/10/24/pronuncia-crise/">crise</a> dos sete anos.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Esta <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/02/falsas-gemeas-last-x-latest/">última</a> expressão parece ter sido inventada pelo dramaturgo americano George Axelrod na sua peça <em>The Seven Year Itch</em> (1952), que ficou muito <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/29/falsos-cognatos-popular/">popular</a> com a versão feita para o cinema, em filme do mesmo nome, estrelado por Marilyn Monroe, em 1955.</p>
<p><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2008/12/27/expressoes-idiomaticas-raspadinha-loteria/">Expressões Idiomáticas: Raspadinha (loteria)</a><br />
<em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/23/uma-mao-lava-a-outra/">Provérbios: Uma mão lava a outra<br />
</a><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/category/vocabulario/curiosidades/">Mais Curiosidades</a></p>
<blockquote>
<p align="justify">Referência: &#8220;<strong>Why do we say that? Por que dizemos isso? &#8211; A origem e o significado de palavras e expressões do inglês do dia a dia&#8221;,</strong><strong> </strong>de <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/11/14/perfil-jack-scholes/">Jack Scholes</a> &#8211; Editora Campus/Elsevier, 2009. Leia a <a href="http://www.disal.com.br/detalhes/index.asp?codigo=143037.8&amp;alc=1&amp;comis=1">sinopse</a>. Adquira seu exemplar no <a href="http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?query=productpage&amp;prodtypeid=1&amp;prodid=21598712&amp;st=se&amp;franq=127769">Submarino</a> ou na <a href="http://www.disal.com.br/detalhes/index.asp?codigo=143037.8&amp;alc=1&amp;comis=1">Disal</a>.</p>
</blockquote>


<!-- Begin SexyBookmarks Menu Code -->
<div class="sexy-bookmarks sexy-bookmarks-expand sexy-bookmarks-center sexy-bookmarks-bg-caring-old">
<ul class="socials">
		<li class="sexy-twitter">
			<a href="http://twitter.com/home?status=Como+se+diz+%22co%C3%A7ar%22+e+%22coceira%22+em+ingl%C3%AAs%3F+-+http://b2l.me/ctt4r+(via+@teclasap)" rel="nofollow" class="external" title="Tweet This!">Tweet This!</a>
		</li>
		<li class="sexy-facebook">
			<a href="http://www.facebook.com/share.php?v=4&amp;src=bm&amp;u=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/12/16/como-se-diz-cocar-e-coceira-em-ingles/&amp;t=Como+se+diz+%22co%C3%A7ar%22+e+%22coceira%22+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Facebook">Share this on Facebook</a>
		</li>
		<li class="sexy-linkedin">
			<a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&amp;url=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/12/16/como-se-diz-cocar-e-coceira-em-ingles/&amp;title=Como+se+diz+%22co%C3%A7ar%22+e+%22coceira%22+em+ingl%C3%AAs%3F&amp;summary=Jack%20Scholes%0D%0A%0D%0AITCH%0D%0A%5Bco%C3%A7ar%2C%20coceira%5D%0D%0A%0D%0A%09My%20leg%20is%20itching.%0D%0A%0D%0A%09Minha%20perna%20est%C3%A1%20co%C3%A7ando.%0D%0A%0D%0ADe%20origem%20germ%C3%A2nica%2C%20a%20palavra%20itch%2C%20%22co%C3%A7ar%22%2C%20%C3%A9%20usada%20em%20v%C3%A1rias%20express%C3%B5es%20no%20sentido%20figurado.%20Durante%20s%C3%A9culos%2C%20acreditava-se%20que%20a%20coceira%20em%20v%C3%A1rias%20partes%20do%20corpo%20indicava%20algum%20tipo%20de%20desej&amp;source=Tecla SAP" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Linkedin">Share this on Linkedin</a>
		</li>
		<li class="sexy-delicious">
			<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/12/16/como-se-diz-cocar-e-coceira-em-ingles/&amp;title=Como+se+diz+%22co%C3%A7ar%22+e+%22coceira%22+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Share this on del.icio.us">Share this on del.icio.us</a>
		</li>
		<li class="sexy-myspace">
			<a href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/12/16/como-se-diz-cocar-e-coceira-em-ingles/&amp;t=Como+se+diz+%22co%C3%A7ar%22+e+%22coceira%22+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Post this to MySpace">Post this to MySpace</a>
		</li>
		<li class="sexy-mail">
			<a href="mailto:?subject=%22Como%20se%20diz%20%22co%C3%A7ar%22%20e%20%22coceira%22%20em%20ingl%C3%AAs%3F%22&amp;body=I+thought+this+article+might+interest+you.%0A%0A%22Jack%20Scholes%0D%0A%0D%0AITCH%0D%0A%5Bco%C3%A7ar%2C%20coceira%5D%0D%0A%0D%0A%09My%20leg%20is%20itching.%0D%0A%0D%0A%09Minha%20perna%20est%C3%A1%20co%C3%A7ando.%0D%0A%0D%0ADe%20origem%20germ%C3%A2nica%2C%20a%20palavra%20itch%2C%20%22co%C3%A7ar%22%2C%20%C3%A9%20usada%20em%20v%C3%A1rias%20express%C3%B5es%20no%20sentido%20figurado.%20Durante%20s%C3%A9culos%2C%20acreditava-se%20que%20a%20coceira%20em%20v%C3%A1rias%20partes%20do%20corpo%20indicava%20algum%20tipo%20de%20desej%22%0A%0AYou+can+read+the+full+article+here%3A%20http://www.teclasap.com.br/blog/2009/12/16/como-se-diz-cocar-e-coceira-em-ingles/" rel="nofollow" class="external" title="Email this to a friend?">Email this to a friend?</a>
		</li>
		<li class="sexy-comfeed">
			<a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2009/12/16/como-se-diz-cocar-e-coceira-em-ingles/feed" rel="nofollow" class="external" title="Subscribe to the comments for this post?">Subscribe to the comments for this post?</a>
		</li>
		<li class="sexy-google">
			<a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&amp;bkmk=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/12/16/como-se-diz-cocar-e-coceira-em-ingles/&amp;title=Como+se+diz+%22co%C3%A7ar%22+e+%22coceira%22+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Add this to Google Bookmarks">Add this to Google Bookmarks</a>
		</li>
</ul>
<div style="clear:both;"></div>
</div>
<!-- End SexyBookmarks Menu Code -->

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.teclasap.com.br/blog/2009/12/16/como-se-diz-cocar-e-coceira-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Os dedos da mão em inglês</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2009/11/22/os-dedos-da-mao-em-ingles/</link>
		<comments>http://www.teclasap.com.br/blog/2009/11/22/os-dedos-da-mao-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 19:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ulisses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/?p=16055</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Jack Scholes
FINGERS
[os dedos da mão]

She has long, thin fingers.

Ela tem dedos compridos e magros.

Em inglês, os nomes para os cinco dedos são:
1. The thumb, do inglês arcaico thuma, &#8220;grosso&#8221;, &#8220;inchado&#8221; &#8211; o polegar em português.
Cf. Pronúncia: B mudo
2. The first finger, ou the forefinger, ou the index finger, porque é usado para indicar, como em [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpbuzzer_button" style="float: right; margin-left: 5px;"><a href="http://bit.ly/9wFtw3" title="Share with Google Buzz"><img src="http://www.teclasap.com.br/blog?wpbuzzer_static_button=1&id=16055" alt="Share with Google Buzz"></a></div><div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2009%2F11%2F22%2Fos-dedos-da-mao-em-ingles%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2009%2F11%2F22%2Fos-dedos-da-mao-em-ingles%2F&amp;source=teclasap&amp;style=compact&amp;service=ow.ly" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p style="text-align: right;"><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/11/14/perfil-jack-scholes/"><em>Jack Scholes</em></a></p>
<p><strong>FINGERS</strong><br />
[os dedos da mão]</p>
<ul>
<li><span style="color: #ff0000;"><img class="alignright size-full wp-image-16064" style="margin-left: 15px; margin-right: 15px;" title="cruzar_os_dedos_2" src="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2009/11/cruzar_os_dedos_2.jpg" alt="cruzar_os_dedos_2" width="120" height="160" />She has long, thin fingers.<br />
</span></li>
<li>Ela tem dedos compridos e magros.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Em inglês, os nomes para os cinco dedos são:</p>
<p style="text-align: justify;">1. <em>The thumb</em>, do inglês arcaico <em>thuma</em>, &#8220;grosso&#8221;, &#8220;inchado&#8221; &#8211; o polegar em português.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/01/22/pronuncia-b-mudo/">Pronúncia: B mudo</a></p>
<p style="text-align: justify;">2. <em>The first finger</em>, ou <em>the forefinger</em>, ou <em>the index finger</em>, porque é usado para indicar, como em português, o indicador.</p>
<p style="text-align: justify;">3. O dedo médio é <em>the middle finger</em>, ou <em>the long finger</em>, porque é o mais comprido, portanto o mais apropriado para fazer aquele gesto vulgar, em inglês chamado <em>to give someone the finger</em>.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2008/01/10/expressoes-idiomaticas-mostrar-o-dedo-medio/">Expressões Idiomáticas: Mostrar o dedo (médio)</a></p>
<p style="text-align: justify;">4. Em inglês, também o dedo anular é o dedo onde se coloca o anel e é chamado de <em>the ring finger</em>. É onde se usa um anel porque os antigos acreditavam que um nervo passava desse dedo diretamente para o coração. Usa-se o anel de casamento no dedo da mão esquerda por ficar mais perto do coração do que a mão direita. Os gregos e os romanos chamavam esse dedo de &#8220;dedo médico&#8221; e o usavam para fazer misturas de <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2005/05/18/falsos-cognatos-medicine/">remédios</a>. Eles também acreditavam no nervo conectado ao coração e achavam que o dedo &#8220;avisaria&#8221; imediatamente ao coração o caso de qualquer contato com substâncias nocivas. Há, ainda, uma superstição que diz que se deveria usar somente o dedo anular para passar unguentos no corpo.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/29/vocabulario-banda/">Vocabulário: Banda</a></p>
<p style="text-align: justify;">5. O dedo mindinho, em inglês, é <em>the little finger</em> ou, informalmente, <em>pinkie</em> (US), ou <em>pinky</em> &#8211; do <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/06/25/falsos-cognatos-dutch/">holandês</a> <em>pink</em>, &#8220;pequeno&#8221;. Era chamado de <em>the ear finger</em>, o dedo auricular, pelos anglo-saxões, porque era considerado o dedo mais apropriado para se enfiar no ouvido e retirar o cerume.</p>
<p style="text-align: justify;">A propósito, outra superstição antiga diz que, cruzando os dedos, e assim fazendo o sinal da cruz, afasta-se o azar. Portanto, é comum colocar o dedo médio em cima do indicador e falar &#8211; <em>(keep your) fingers crossed</em> &#8211; quando se está torcendo para que algo dê certo ou para que aconteça o melhor.</p>
<p><em>Cf</em>. <a href="../category/curiosidades/">Mais Curiosidades</a></p>
<blockquote>
<p align="justify">Referência: &#8220;<strong>Why do we say that? Por que dizemos isso? &#8211; A origem e o significado de palavras e expressões do inglês do dia a dia&#8221;,</strong><strong> </strong>de <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/11/14/perfil-jack-scholes/">Jack Scholes</a> &#8211; Editora Campus/Elsevier, 2009. Leia a <a href="http://www.disal.com.br/detalhes/index.asp?codigo=143037.8&amp;alc=1&amp;comis=1">sinopse</a>. Adquira seu exemplar no <a href="http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?query=productpage&amp;prodtypeid=1&amp;prodid=21598712&amp;st=se&amp;franq=127769">Submarino</a> ou na <a href="http://www.disal.com.br/detalhes/index.asp?codigo=143037.8&amp;alc=1&amp;comis=1">Disal</a>.</p>
</blockquote>


<!-- Begin SexyBookmarks Menu Code -->
<div class="sexy-bookmarks sexy-bookmarks-expand sexy-bookmarks-center sexy-bookmarks-bg-caring-old">
<ul class="socials">
		<li class="sexy-twitter">
			<a href="http://twitter.com/home?status=Os+dedos+da+m%C3%A3o+em+ingl%C3%AAs+-+http://b2l.me/cusnp+(via+@teclasap)" rel="nofollow" class="external" title="Tweet This!">Tweet This!</a>
		</li>
		<li class="sexy-facebook">
			<a href="http://www.facebook.com/share.php?v=4&amp;src=bm&amp;u=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/11/22/os-dedos-da-mao-em-ingles/&amp;t=Os+dedos+da+m%C3%A3o+em+ingl%C3%AAs" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Facebook">Share this on Facebook</a>
		</li>
		<li class="sexy-linkedin">
			<a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&amp;url=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/11/22/os-dedos-da-mao-em-ingles/&amp;title=Os+dedos+da+m%C3%A3o+em+ingl%C3%AAs&amp;summary=Jack%20Scholes%0D%0A%0D%0AFINGERS%0D%0A%5Bos%20dedos%20da%20m%C3%A3o%5D%0D%0A%0D%0A%09She%20has%20long%2C%20thin%20fingers.%0D%0A%0D%0A%09Ela%20tem%20dedos%20compridos%20e%20magros.%0D%0A%0D%0AEm%20ingl%C3%AAs%2C%20os%20nomes%20para%20os%20cinco%20dedos%20s%C3%A3o%3A%0D%0A1.%20The%20thumb%2C%20do%20ingl%C3%AAs%20arcaico%20thuma%2C%20%22grosso%22%2C%20%22inchado%22%20-%20o%20polegar%20em%20portugu%C3%AAs.%0D%0ACf.%20Pron%C3%BAncia%3A%20B%20mudo%0D%0A2.%20The%20first%20finger%2C%20ou&amp;source=Tecla SAP" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Linkedin">Share this on Linkedin</a>
		</li>
		<li class="sexy-delicious">
			<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/11/22/os-dedos-da-mao-em-ingles/&amp;title=Os+dedos+da+m%C3%A3o+em+ingl%C3%AAs" rel="nofollow" class="external" title="Share this on del.icio.us">Share this on del.icio.us</a>
		</li>
		<li class="sexy-myspace">
			<a href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/11/22/os-dedos-da-mao-em-ingles/&amp;t=Os+dedos+da+m%C3%A3o+em+ingl%C3%AAs" rel="nofollow" class="external" title="Post this to MySpace">Post this to MySpace</a>
		</li>
		<li class="sexy-mail">
			<a href="mailto:?subject=%22Os%20dedos%20da%20m%C3%A3o%20em%20ingl%C3%AAs%22&amp;body=I+thought+this+article+might+interest+you.%0A%0A%22Jack%20Scholes%0D%0A%0D%0AFINGERS%0D%0A%5Bos%20dedos%20da%20m%C3%A3o%5D%0D%0A%0D%0A%09She%20has%20long%2C%20thin%20fingers.%0D%0A%0D%0A%09Ela%20tem%20dedos%20compridos%20e%20magros.%0D%0A%0D%0AEm%20ingl%C3%AAs%2C%20os%20nomes%20para%20os%20cinco%20dedos%20s%C3%A3o%3A%0D%0A1.%20The%20thumb%2C%20do%20ingl%C3%AAs%20arcaico%20thuma%2C%20%22grosso%22%2C%20%22inchado%22%20-%20o%20polegar%20em%20portugu%C3%AAs.%0D%0ACf.%20Pron%C3%BAncia%3A%20B%20mudo%0D%0A2.%20The%20first%20finger%2C%20ou%22%0A%0AYou+can+read+the+full+article+here%3A%20http://www.teclasap.com.br/blog/2009/11/22/os-dedos-da-mao-em-ingles/" rel="nofollow" class="external" title="Email this to a friend?">Email this to a friend?</a>
		</li>
		<li class="sexy-comfeed">
			<a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2009/11/22/os-dedos-da-mao-em-ingles/feed" rel="nofollow" class="external" title="Subscribe to the comments for this post?">Subscribe to the comments for this post?</a>
		</li>
		<li class="sexy-google">
			<a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&amp;bkmk=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/11/22/os-dedos-da-mao-em-ingles/&amp;title=Os+dedos+da+m%C3%A3o+em+ingl%C3%AAs" rel="nofollow" class="external" title="Add this to Google Bookmarks">Add this to Google Bookmarks</a>
		</li>
</ul>
<div style="clear:both;"></div>
</div>
<!-- End SexyBookmarks Menu Code -->

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.teclasap.com.br/blog/2009/11/22/os-dedos-da-mao-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como se diz &#8220;em flagrante&#8221; em inglês?</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2009/11/20/como-se-diz-em-flagrante-em-ingles/</link>
		<comments>http://www.teclasap.com.br/blog/2009/11/20/como-se-diz-em-flagrante-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 19:00:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ulisses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Expressões Idiomáticas]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/?p=16041</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Jack Scholes
RED-HANDED
[em flagrante]

I caught him red-handed stealing the money.

Eu o peguei em flagrante roubando o dinheiro.


A expressão to catch someone red-handed, &#8220;pegar alguém em flagrante&#8221;, vem da metáfora do malfeitor com as mãos ensanguentadas &#8211; red-handed. Usa-se a expressão para indicar pegar alguém em flagrante fazendo qualquer coisa errada.
Cf. Mais Curiosidades

Referência: &#8220;Why do we say [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpbuzzer_button" style="float: right; margin-left: 5px;"><a href="http://bit.ly/aAtElF" title="Share with Google Buzz"><img src="http://www.teclasap.com.br/blog?wpbuzzer_static_button=1&id=16041" alt="Share with Google Buzz"></a></div><div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2009%2F11%2F20%2Fcomo-se-diz-em-flagrante-em-ingles%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2009%2F11%2F20%2Fcomo-se-diz-em-flagrante-em-ingles%2F&amp;source=teclasap&amp;style=compact&amp;service=ow.ly" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p style="text-align: right;"><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/11/14/perfil-jack-scholes/"><em>Jack Scholes</em></a></p>
<p><strong>RED-HANDED</strong><br />
[em flagrante]</p>
<ul>
<li><span style="color: #ff0000;">I caught him red-handed stealing the money.<br />
</span></li>
<li>Eu o peguei em flagrante roubando o dinheiro.</li>
</ul>
<p><img class="alignright size-full wp-image-16042" style="margin-left: 15px; margin-right: 15px;" title="red-handed" src="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2009/11/red-handed.JPG" alt="red-handed" width="168" height="126" /></p>
<p style="text-align: justify;">A expressão <em>to catch someone red-handed</em>, &#8220;pegar alguém em flagrante&#8221;, vem da metáfora do malfeitor com as mãos ensanguentadas &#8211; <em>red-handed</em>. Usa-se a expressão para indicar pegar alguém em flagrante fazendo qualquer coisa errada.</p>
<p><em>Cf</em>. <a href="../category/curiosidades/">Mais Curiosidades</a></p>
<blockquote>
<p align="justify">Referência: &#8220;<strong>Why do we say that? Por que dizemos isso? &#8211; A origem e o significado de palavras e expressões do inglês do dia a dia&#8221;,</strong><strong> </strong>de <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/11/14/perfil-jack-scholes/">Jack Scholes</a> &#8211; Editora Campus/Elsevier, 2009. Leia a <a href="http://www.disal.com.br/detalhes/index.asp?codigo=143037.8&amp;alc=1&amp;comis=1">sinopse</a>. Adquira seu exemplar no <a href="http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?query=productpage&amp;prodtypeid=1&amp;prodid=21598712&amp;st=se&amp;franq=127769">Submarino</a> ou na <a href="http://www.disal.com.br/detalhes/index.asp?codigo=143037.8&amp;alc=1&amp;comis=1">Disal</a>.</p>
</blockquote>


<!-- Begin SexyBookmarks Menu Code -->
<div class="sexy-bookmarks sexy-bookmarks-expand sexy-bookmarks-center sexy-bookmarks-bg-caring-old">
<ul class="socials">
		<li class="sexy-twitter">
			<a href="http://twitter.com/home?status=Como+se+diz+%22em+flagrante%22+em+ingl%C3%AAs%3F+-+http://b2l.me/cuu8b+(via+@teclasap)" rel="nofollow" class="external" title="Tweet This!">Tweet This!</a>
		</li>
		<li class="sexy-facebook">
			<a href="http://www.facebook.com/share.php?v=4&amp;src=bm&amp;u=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/11/20/como-se-diz-em-flagrante-em-ingles/&amp;t=Como+se+diz+%22em+flagrante%22+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Facebook">Share this on Facebook</a>
		</li>
		<li class="sexy-linkedin">
			<a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&amp;url=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/11/20/como-se-diz-em-flagrante-em-ingles/&amp;title=Como+se+diz+%22em+flagrante%22+em+ingl%C3%AAs%3F&amp;summary=Jack%20Scholes%0D%0A%0D%0ARED-HANDED%0D%0A%5Bem%20flagrante%5D%0D%0A%0D%0A%09I%20caught%20him%20red-handed%20stealing%20the%20money.%0D%0A%0D%0A%09Eu%20o%20peguei%20em%20flagrante%20roubando%20o%20dinheiro.%0D%0A%0D%0A%0D%0AA%20express%C3%A3o%20to%20catch%20someone%20red-handed%2C%20%22pegar%20algu%C3%A9m%20em%20flagrante%22%2C%20vem%20da%20met%C3%A1fora%20do%20malfeitor%20com%20as%20m%C3%A3os%20ensanguentadas%20-%20red-handed.%20Usa-se%20a%20e&amp;source=Tecla SAP" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Linkedin">Share this on Linkedin</a>
		</li>
		<li class="sexy-delicious">
			<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/11/20/como-se-diz-em-flagrante-em-ingles/&amp;title=Como+se+diz+%22em+flagrante%22+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Share this on del.icio.us">Share this on del.icio.us</a>
		</li>
		<li class="sexy-myspace">
			<a href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/11/20/como-se-diz-em-flagrante-em-ingles/&amp;t=Como+se+diz+%22em+flagrante%22+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Post this to MySpace">Post this to MySpace</a>
		</li>
		<li class="sexy-mail">
			<a href="mailto:?subject=%22Como%20se%20diz%20%22em%20flagrante%22%20em%20ingl%C3%AAs%3F%22&amp;body=I+thought+this+article+might+interest+you.%0A%0A%22Jack%20Scholes%0D%0A%0D%0ARED-HANDED%0D%0A%5Bem%20flagrante%5D%0D%0A%0D%0A%09I%20caught%20him%20red-handed%20stealing%20the%20money.%0D%0A%0D%0A%09Eu%20o%20peguei%20em%20flagrante%20roubando%20o%20dinheiro.%0D%0A%0D%0A%0D%0AA%20express%C3%A3o%20to%20catch%20someone%20red-handed%2C%20%22pegar%20algu%C3%A9m%20em%20flagrante%22%2C%20vem%20da%20met%C3%A1fora%20do%20malfeitor%20com%20as%20m%C3%A3os%20ensanguentadas%20-%20red-handed.%20Usa-se%20a%20e%22%0A%0AYou+can+read+the+full+article+here%3A%20http://www.teclasap.com.br/blog/2009/11/20/como-se-diz-em-flagrante-em-ingles/" rel="nofollow" class="external" title="Email this to a friend?">Email this to a friend?</a>
		</li>
		<li class="sexy-comfeed">
			<a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2009/11/20/como-se-diz-em-flagrante-em-ingles/feed" rel="nofollow" class="external" title="Subscribe to the comments for this post?">Subscribe to the comments for this post?</a>
		</li>
		<li class="sexy-google">
			<a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&amp;bkmk=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/11/20/como-se-diz-em-flagrante-em-ingles/&amp;title=Como+se+diz+%22em+flagrante%22+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Add this to Google Bookmarks">Add this to Google Bookmarks</a>
		</li>
</ul>
<div style="clear:both;"></div>
</div>
<!-- End SexyBookmarks Menu Code -->

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.teclasap.com.br/blog/2009/11/20/como-se-diz-em-flagrante-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O que significa &#8220;IN THE PIPELINE&#8221;?</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2009/09/27/o-que-significa-in-the-pipeline/</link>
		<comments>http://www.teclasap.com.br/blog/2009/09/27/o-que-significa-in-the-pipeline/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Sep 2009 14:00:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ulisses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Business English]]></category>
		<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Expressões Idiomáticas]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/?p=14538</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Jack Scholes
IN THE PIPELINE
[em andamento, em preparação]

They have lots of new publications in the pipeline.

Eles têm muitas publicações novas em andamento.

Quando algo já está em andamento, no processo de ser feito ou organizado para o futuro próximo, diz-se, em inglês, que está in the pipeline. A expressão se refere ao transporte de óleo por oleoduto, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpbuzzer_button" style="float: right; margin-left: 5px;"><a href="http://bit.ly/auc3GV" title="Share with Google Buzz"><img src="http://www.teclasap.com.br/blog?wpbuzzer_static_button=1&id=14538" alt="Share with Google Buzz"></a></div><div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2009%2F09%2F27%2Fo-que-significa-in-the-pipeline%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2009%2F09%2F27%2Fo-que-significa-in-the-pipeline%2F&amp;source=teclasap&amp;style=compact&amp;service=ow.ly" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p style="text-align: right;"><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/11/14/perfil-jack-scholes/"><em>Jack Scholes</em></a></p>
<p><strong>IN THE PIPELINE</strong><br />
[em andamento, em preparação]</p>
<ul>
<li><span style="color: #ff0000;"><img class="alignright size-full wp-image-14544" style="margin-left: 10px; margin-right: 10px;" title="pipeline" src="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2009/09/pipeline.jpg" alt="pipeline" width="178" height="134" />They have lots of new publications in the pipeline.<br />
</span></li>
<li>Eles têm muitas publicações novas em andamento.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Quando algo já está em andamento, no processo de ser feito ou organizado para o futuro próximo, diz-se, em inglês, que está <em>in the pipeline</em>. A expressão se refere ao transporte de óleo por oleoduto, <em>pipeline</em>. Um oleoduto normalmente passa por baixo da terra, ligando pontos muito distantes, e o transporte do produto é demorado. No sentido figurado, qualquer coisa que esteja <em>in the pipeline</em> está caminhando, em processo de desenvolvimento.</p>
<p><em>Cf</em>. <a href="../category/curiosidades/">Mais Curiosidades</a></p>
<blockquote>
<p align="justify">Referência: &#8220;<strong>Why do we say that? Por que dizemos isso? &#8211; A origem e o significado de palavras e expressões do inglês do dia a dia&#8221;,</strong><strong> </strong>de <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/11/14/perfil-jack-scholes/">Jack Scholes</a> &#8211; Editora Campus/Elsevier, 2009. Leia a <a href="http://www.disal.com.br/detalhes/index.asp?codigo=143037.8&amp;alc=1&amp;comis=1">sinopse</a>. Adquira seu exemplar no <a href="http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?query=productpage&amp;prodtypeid=1&amp;prodid=21598712&amp;st=se&amp;franq=127769">Submarino</a> ou na <a href="http://www.disal.com.br/detalhes/index.asp?codigo=143037.8&amp;alc=1&amp;comis=1">Disal</a>.</p>
</blockquote>


<!-- Begin SexyBookmarks Menu Code -->
<div class="sexy-bookmarks sexy-bookmarks-expand sexy-bookmarks-center sexy-bookmarks-bg-caring-old">
<ul class="socials">
		<li class="sexy-twitter">
			<a href="http://twitter.com/home?status=O+que+significa+%22IN+THE+PIPELINE%22%3F+-+http://b2l.me/ctztp+(via+@teclasap)" rel="nofollow" class="external" title="Tweet This!">Tweet This!</a>
		</li>
		<li class="sexy-facebook">
			<a href="http://www.facebook.com/share.php?v=4&amp;src=bm&amp;u=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/09/27/o-que-significa-in-the-pipeline/&amp;t=O+que+significa+%22IN+THE+PIPELINE%22%3F" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Facebook">Share this on Facebook</a>
		</li>
		<li class="sexy-linkedin">
			<a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&amp;url=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/09/27/o-que-significa-in-the-pipeline/&amp;title=O+que+significa+%22IN+THE+PIPELINE%22%3F&amp;summary=Jack%20Scholes%0D%0A%0D%0AIN%20THE%20PIPELINE%0D%0A%5Bem%20andamento%2C%20em%20prepara%C3%A7%C3%A3o%5D%0D%0A%0D%0A%09They%20have%20lots%20of%20new%20publications%20in%20the%20pipeline.%0D%0A%0D%0A%09Eles%20t%C3%AAm%20muitas%20publica%C3%A7%C3%B5es%20novas%20em%20andamento.%0D%0A%0D%0AQuando%20algo%20j%C3%A1%20est%C3%A1%20em%20andamento%2C%20no%20processo%20de%20ser%20feito%20ou%20organizado%20para%20o%20futuro%20pr%C3%B3ximo%2C%20diz-se%2C%20em%20ingl%C3%AAs%2C%20qu&amp;source=Tecla SAP" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Linkedin">Share this on Linkedin</a>
		</li>
		<li class="sexy-delicious">
			<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/09/27/o-que-significa-in-the-pipeline/&amp;title=O+que+significa+%22IN+THE+PIPELINE%22%3F" rel="nofollow" class="external" title="Share this on del.icio.us">Share this on del.icio.us</a>
		</li>
		<li class="sexy-myspace">
			<a href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/09/27/o-que-significa-in-the-pipeline/&amp;t=O+que+significa+%22IN+THE+PIPELINE%22%3F" rel="nofollow" class="external" title="Post this to MySpace">Post this to MySpace</a>
		</li>
		<li class="sexy-mail">
			<a href="mailto:?subject=%22O%20que%20significa%20%22IN%20THE%20PIPELINE%22%3F%22&amp;body=I+thought+this+article+might+interest+you.%0A%0A%22Jack%20Scholes%0D%0A%0D%0AIN%20THE%20PIPELINE%0D%0A%5Bem%20andamento%2C%20em%20prepara%C3%A7%C3%A3o%5D%0D%0A%0D%0A%09They%20have%20lots%20of%20new%20publications%20in%20the%20pipeline.%0D%0A%0D%0A%09Eles%20t%C3%AAm%20muitas%20publica%C3%A7%C3%B5es%20novas%20em%20andamento.%0D%0A%0D%0AQuando%20algo%20j%C3%A1%20est%C3%A1%20em%20andamento%2C%20no%20processo%20de%20ser%20feito%20ou%20organizado%20para%20o%20futuro%20pr%C3%B3ximo%2C%20diz-se%2C%20em%20ingl%C3%AAs%2C%20qu%22%0A%0AYou+can+read+the+full+article+here%3A%20http://www.teclasap.com.br/blog/2009/09/27/o-que-significa-in-the-pipeline/" rel="nofollow" class="external" title="Email this to a friend?">Email this to a friend?</a>
		</li>
		<li class="sexy-comfeed">
			<a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2009/09/27/o-que-significa-in-the-pipeline/feed" rel="nofollow" class="external" title="Subscribe to the comments for this post?">Subscribe to the comments for this post?</a>
		</li>
		<li class="sexy-google">
			<a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&amp;bkmk=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/09/27/o-que-significa-in-the-pipeline/&amp;title=O+que+significa+%22IN+THE+PIPELINE%22%3F" rel="nofollow" class="external" title="Add this to Google Bookmarks">Add this to Google Bookmarks</a>
		</li>
</ul>
<div style="clear:both;"></div>
</div>
<!-- End SexyBookmarks Menu Code -->

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.teclasap.com.br/blog/2009/09/27/o-que-significa-in-the-pipeline/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Curiosidades: O que significa &#8220;TO SELL LIKE HOT CAKES&#8221;?</title>
		<link>http://www.teclasap.com.br/blog/2009/09/10/curiosidades-o-que-significa-to-sell-like-hot-cakes/</link>
		<comments>http://www.teclasap.com.br/blog/2009/09/10/curiosidades-o-que-significa-to-sell-like-hot-cakes/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Sep 2009 05:56:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ulisses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Expressões Idiomáticas]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/?p=14104</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Jack Scholes
TO SELL LIKE HOT CAKES
[vender muito e rápido; vender como água; ter boa saída]

Acompanhe as dicas no Facebook ou no Twitter.


His new CD is selling like hot cakes.

Seu novo CD está vendendo como água.

Antigamente, os bolos &#8211; cakes &#8211; eram bolinhos de fubá baixos, feitos em fôrmas, cozidos em banha de porco e servidos, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpbuzzer_button" style="float: right; margin-left: 5px;"><a href="http://bit.ly/bQccB2" title="Share with Google Buzz"><img src="http://www.teclasap.com.br/blog?wpbuzzer_static_button=1&id=14104" alt="Share with Google Buzz"></a></div><div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2009%2F09%2F10%2Fcuriosidades-o-que-significa-to-sell-like-hot-cakes%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2009%2F09%2F10%2Fcuriosidades-o-que-significa-to-sell-like-hot-cakes%2F&amp;source=teclasap&amp;style=compact&amp;service=ow.ly" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p style="text-align: right;"><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/11/14/perfil-jack-scholes/"><em>Jack Scholes</em></a></p>
<p><strong>TO SELL LIKE HOT CAKES</strong><br />
[vender muito e rápido; vender como água; ter boa saída]</p>
<blockquote>
<p style="text-align: center;">Acompanhe as dicas no <a href="http://www.facebook.com/pages/Tecla-SAP/324267804753"><strong>Facebook</strong></a> ou no <a href="http://twitter.com/teclasap"><strong>Twitter</strong></a>.</p>
</blockquote>
<ul>
<li><span style="color: #ff0000;">His new CD is selling like hot cakes.<br />
</span></li>
<li>Seu novo CD está vendendo como água.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><img class="size-full wp-image-14105 alignright" style="margin-left: 10px; margin-right: 10px;" title="hot_cake" src="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2009/09/hot_cake.jpg" alt="hot_cake" width="234" height="174" />Antigamente, os bolos &#8211; <em>cakes</em> &#8211; eram bolinhos de fubá baixos, feitos em fôrmas, cozidos em banha de <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/07/15/falsos-cognatos-pork/">porco</a> e servidos, de preferência, quentes. Em feiras livres, em festas beneficentes, bazares e em outras festividades sociais, os bolinhos quentes sempre tiveram uma <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2005/05/01/falsos-cognatos-exit/">saída</a> muito boa, o que deu origem à expressão <em>to sell like hot cakes</em> para indicar qualquer coisa que vende muito e rapidamente.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Cf</em>. <a href="../category/curiosidades/">Mais Curiosidades</a></p>
<blockquote><p>Referência: &#8220;<strong>OK! Curiosidades divertidas do inglês</strong>&#8221; de <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/11/14/perfil-jack-scholes/">Jack Scholes</a> &#8211; Editora Campus/Elsevier, 2003. Leia a <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/08/30/resenhas-de-livros-ok-curiosidades-divertidas-do-ingles/">resenha</a>. Compre seu exemplar no <a href="http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?query=productpage&amp;prodtypeid=1&amp;prodid=196140&amp;st=se&amp;franq=127769">Submarino</a> ou na <a href="http://www.disal.com.br/detalhes/index.asp?codigo=121753.4&amp;alc=1&amp;comis=1">Disal</a>.</p></blockquote>


<!-- Begin SexyBookmarks Menu Code -->
<div class="sexy-bookmarks sexy-bookmarks-expand sexy-bookmarks-center sexy-bookmarks-bg-caring-old">
<ul class="socials">
		<li class="sexy-twitter">
			<a href="http://twitter.com/home?status=Curiosidades%3A+O+que+significa+%22TO+SELL+LIKE+HOT+CAKES%22%3F+-+http://b2l.me/cvpjb+(via+@teclasap)" rel="nofollow" class="external" title="Tweet This!">Tweet This!</a>
		</li>
		<li class="sexy-facebook">
			<a href="http://www.facebook.com/share.php?v=4&amp;src=bm&amp;u=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/09/10/curiosidades-o-que-significa-to-sell-like-hot-cakes/&amp;t=Curiosidades%3A+O+que+significa+%22TO+SELL+LIKE+HOT+CAKES%22%3F" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Facebook">Share this on Facebook</a>
		</li>
		<li class="sexy-linkedin">
			<a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&amp;url=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/09/10/curiosidades-o-que-significa-to-sell-like-hot-cakes/&amp;title=Curiosidades%3A+O+que+significa+%22TO+SELL+LIKE+HOT+CAKES%22%3F&amp;summary=Jack%20Scholes%0D%0ATO%20SELL%20LIKE%20HOT%20CAKES%0D%0A%5Bvender%20muito%20e%20r%C3%A1pido%3B%20vender%20como%20%C3%A1gua%3B%20ter%20boa%20sa%C3%ADda%5D%0D%0A%0D%0AAcompanhe%20as%20dicas%20no%20Facebook%20ou%20no%20Twitter.%0D%0A%0D%0A%0D%0A%09His%20new%20CD%20is%20selling%20like%20hot%20cakes.%0D%0A%0D%0A%09Seu%20novo%20CD%20est%C3%A1%20vendendo%20como%20%C3%A1gua.%0D%0A%0D%0AAntigamente%2C%20os%20bolos%20-%20cakes%20-%20eram%20bolinhos%20de%20fub%C3%A1%20baixos%2C%20&amp;source=Tecla SAP" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Linkedin">Share this on Linkedin</a>
		</li>
		<li class="sexy-delicious">
			<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/09/10/curiosidades-o-que-significa-to-sell-like-hot-cakes/&amp;title=Curiosidades%3A+O+que+significa+%22TO+SELL+LIKE+HOT+CAKES%22%3F" rel="nofollow" class="external" title="Share this on del.icio.us">Share this on del.icio.us</a>
		</li>
		<li class="sexy-myspace">
			<a href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/09/10/curiosidades-o-que-significa-to-sell-like-hot-cakes/&amp;t=Curiosidades%3A+O+que+significa+%22TO+SELL+LIKE+HOT+CAKES%22%3F" rel="nofollow" class="external" title="Post this to MySpace">Post this to MySpace</a>
		</li>
		<li class="sexy-mail">
			<a href="mailto:?subject=%22Curiosidades%3A%20O%20que%20significa%20%22TO%20SELL%20LIKE%20HOT%20CAKES%22%3F%22&amp;body=I+thought+this+article+might+interest+you.%0A%0A%22Jack%20Scholes%0D%0ATO%20SELL%20LIKE%20HOT%20CAKES%0D%0A%5Bvender%20muito%20e%20r%C3%A1pido%3B%20vender%20como%20%C3%A1gua%3B%20ter%20boa%20sa%C3%ADda%5D%0D%0A%0D%0AAcompanhe%20as%20dicas%20no%20Facebook%20ou%20no%20Twitter.%0D%0A%0D%0A%0D%0A%09His%20new%20CD%20is%20selling%20like%20hot%20cakes.%0D%0A%0D%0A%09Seu%20novo%20CD%20est%C3%A1%20vendendo%20como%20%C3%A1gua.%0D%0A%0D%0AAntigamente%2C%20os%20bolos%20-%20cakes%20-%20eram%20bolinhos%20de%20fub%C3%A1%20baixos%2C%20%22%0A%0AYou+can+read+the+full+article+here%3A%20http://www.teclasap.com.br/blog/2009/09/10/curiosidades-o-que-significa-to-sell-like-hot-cakes/" rel="nofollow" class="external" title="Email this to a friend?">Email this to a friend?</a>
		</li>
		<li class="sexy-comfeed">
			<a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2009/09/10/curiosidades-o-que-significa-to-sell-like-hot-cakes/feed" rel="nofollow" class="external" title="Subscribe to the comments for this post?">Subscribe to the comments for this post?</a>
		</li>
		<li class="sexy-google">
			<a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&amp;bkmk=http://www.teclasap.com.br/blog/2009/09/10/curiosidades-o-que-significa-to-sell-like-hot-cakes/&amp;title=Curiosidades%3A+O+que+significa+%22TO+SELL+LIKE+HOT+CAKES%22%3F" rel="nofollow" class="external" title="Add this to Google Bookmarks">Add this to Google Bookmarks</a>
		</li>
</ul>
<div style="clear:both;"></div>
</div>
<!-- End SexyBookmarks Menu Code -->

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.teclasap.com.br/blog/2009/09/10/curiosidades-o-que-significa-to-sell-like-hot-cakes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
