Phrasal Verbs

Exercícios com phrasal verbs: teste seus conhecimentos (1)

menos de 1 minuto Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja Exercícios com phrasal verbs A. Rewrite the sentences below replacing the words in italics with a phrasal verb from the word bank. Make sure you use the appropriate verb tense. The answer key is provided below. BLOW OUT – LOOK FOR – GO ON – BRING UP – SHOW UP – PUT OUT – LOOK AFTER – RUN OVER – PICK UP – MAKE UP – TAKE UP – DROP BY 1. “Who is Continue lendo

PAY: os principais phrasal verbs com “PAY”

menos de 1 minuto Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja PAY: os principais phrasal verbs com “PAY” PAY BACK 1. to return money that is owed to someone [pagar, devolver dinheiro, reembolsar o que foi gasto] “Has Donald already paid you back the money he owes you?”, Terrance’s wife asked him. “Donald já pagou o dinheiro que deve a você?”, a esposa de Terrance perguntou a ele. 2. to get revenge on someone [vingar-se, “pagar na mesma moeda”, “dar o troco”] “If Continue lendo

MARK UP e MARK DOWN: o que significam os phrasal verbs?

menos de 1 minuto Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja MARK UP MARK UP to increase the price of goods, etc. [aumentar o preço de produtos, etc.] Even though the price of gasoline has just been increased, the government is threatening to mark it up again in the next few months. Embora o preço da gasolina tenha acabado de subir, o governo está ameaçando aumentá-lo de novo nos próximos meses. Veja também o antônimo mark down. MARKUP noun form: MARKUP [aumento de preço, Continue lendo

Colocar cinto de segurança: como dizer isso em inglês?

menos de 1 minuto José Roberto A. Igreja Colocar cinto de segurança Colocar cinto de segurança [PUT ONE’S SEAT BELT ON; FASTEN ONE’S SEAT BELT] “Can you please fasten your seat belt?”, the flight attendant asked a passenger. “Coloque o cinto de segurança, por favor”, a comissária de bordo pediu a um passageiro. O phrasal verb buckle up, mais informal, também é usado no mesmo contexto: “Make sure you always buckle up as soon as you get in your car”, Bob told Mary. “Sempre coloque o Continue lendo

KEEP OFF x KEEP ON x KEEP OUT: qual é a diferença?

menos de 1 minuto Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja KEEP OFF x KEEP ON x KEEP OUT: qual é a diferença? KEEP OFF KEEP OFF 1. to not walk on something, esp. grass etc. [não andar sobre gramado etc.; manter fora] “I’ve told you to keep that dog of yours off my lawn!”, Mr. Johnson shouted to his neighbor. “Eu disse para você manter esse seu cachorro fora do meu gramado!”, o sr. Johnson gri-tou para seu vizinho. Marlon and Hillary wished Continue lendo