• Patrícia

    Morri com os “cabeleleiro’s” heheheheh
    Melhor aprender cabeleireiro primeiro e depois hairdresser!

  • izabela

    kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

  • Gouveia

    Por que “She was a great cook” e depois “She was great dancer”. Não seria “She was a great dancer”? – Ou é assim mesmo?

    • Ulisses

      Gouveia,

      Deve ter sido um erro de digitação do original. Copiei e colei, mas não percebi o equívoco. Obrigado pela observação. O texto já está corrigido.

      Abraços a todos

  • daniely

    parabens por nos deixar linda
    parabens pela sua profissão
    xau beijos dani

  • pamela

    cabeleleiro

  • pamela

    tradução de cabeleleiro em ingles e portugues

    • Ulisses

      Pamela,

      Obrigado pelo interesse no blog. As dúvidas de inglês são esclarecidas no “Fórum Tecla SAP“. Assim mais gente colabora dando outras contribuições e todos saem ganhando.

      Abraços a todos

  • ana claudia

    como se escreve cabeleleira,em ingles.

    • Ulisses

      Ana Cláudia,

      Obrigado pelo interesse no blog. As dúvidas de inglês são esclarecidas no “Fórum Tecla SAP“. Assim mais gente colabora dando outras contribuições e todos saem ganhando.

      Abraços a todos